Кортес. Карибский рейдер - Сергей Лысак
Шрифт:
Интервал:
Увиденное противоречило здравому смыслу, поэтому лейтенант Митчелл, командир военного шлюпа «Фалкон» — единственного корабля Королевского флота, оказавшегося в данный момент в Порт Ройяле, вначале подумал, что ему померещилось. Откуда здесь мог взяться испанский «купец»? Но при внимательном рассмотрении в подзорную трубу убедился — никакой ошибки нет. Довольно крупный грузовой флейт под испанским флагом. Но что он тут делает?! То, что именно этот «купец» является виновником ночного разгрома, никто не допускал даже теоретически. Потому, что одиночному кораблю, тем более не имеющего сильного вооружения «купцу», такое просто не под силу. Значит ночью нагрянула испанская эскадра, устроив страшный разгром, а потом зачем-то ушла, оставив в качестве соглядатая этого «купца»? Потому, что королевских фрегатов в Порт Ройяле больше нет, и испанцы об этом знают (о наличии испанских шпионов в городе лейтенант не сомневался), форт Чарльз уничтожен и опасаться обстрела «купцу» нечего. Стоит он довольно далеко от берега и если даже у защитников Порт Ройяла возникнет желание подтащить поближе полевую артиллерию, чтобы попытаться достать наглеца, то он все равно успеет сняться с якоря и убраться подальше в море, выйдя из зоны обстрела пушек, но продолжая держать под наблюдением выход из бухты. Зачем это надо испанцам — другой вопрос. Но зачем-то надо, поэтому и оставили соглядатая. В связи с этим на берегу и стоящих на рейде кораблях началось заметное оживление. Хоть район порта сильно пострадал от обстрела и вызванного им пожара, который кое-где еще не погас, но основная часть населения Порт Ройяла уцелела и сейчас жаждала отмщения проклятым испанцам. Командир «Фалкона» был на берегу вместе с большей частью экипажа во время начала обстрела, поэтому когда все наконец-то вернулись на борт, обстрел уже закончился. Испанцы разрушили форт Чарльз, прошлись по недостроенному форту Уокер, разнесли в пух и прах и сожгли портовые сооружения вместе со стоявшими у причалов кораблями. А после этого неожиданно исчезли, не попытавшись развить свой успех дальше. Что было очень странно и наводило лейтенанта на мысль о грядущих неприятностях, хотя он не мог понять, каких именно. Но, как бы то ни было, если враг рядом и не пытается удрать, а спокойно стоит на якоре, как ни в чем не бывало, то надлежит атаковать его превосходящими силами. А там либо захватить, либо уничтожить. Тем более, что ничего серьезного из себя этот враг не представляет. Поэтому вокруг то и дело раздавались возгласы.
— Если сейчас атаковать с разных сторон, то испанцы ничего не смогут сделать…
— В порту полно приватиров, как он не боится?! Ведь удрать от них он не сможет…
— Чего эти пьянчуги ждут?! Когда испанец очухается и сбежит?! Ведь добро само в руки идет!!! Эх, растяпы…
Лейтенант Митчелл был полностью солидарен во мнении со своими подчиненными и очень жалел о том, что в данный момент «Фалкон» фактически небоеспособен. Два дня назад он получил наконец-то долгожданное разрешение на проведение ремонта такелажа и замены истрепавшихся парусов, поэтому не смог принять участие во вчерашней погоне за наглым испанцем, посмевшим обстрелять корабль Королевского флота. Вначале лейтенант был очень недоволен, что остался не у дел, но после ночного обстрела призадумался. И сделал логически правильные выводы из известных ему фактов. Испанцы очень ловко выманили военные корабли из Порт Ройяла в море, где их поджидала сильная испанская эскадра. И либо уничтожила, либо захватила, поскольку обратно никто не вернулся. Оставалась шаткая надежда на то, что англичанам удалось оторваться от погони и уйти дальше в море, но лейтенант был реалистом и в подобный исход боя не особо верил. Уж по крайней мере, один из четырех мог бы прорваться к Порт Ройялу и сообщить о случившемся. Тем более, шлюпы «Грейхаунд» и «Фокс» очень хорошие ходоки, могут идти круто к ветру и запросто удерут от любого противника, если возникнет в этом надобность. Значит, не смогли…
— Сэр, но что мы ждем? Ведь сбегут испанцы!
Возглас мичмана Гарвея, старшего офицера «Фалкона», вернул Митчелла к реальности. Опустив подзорную трубу и наблюдая за суетой на стоящих рядом кораблях, лейтенант умерил боевой пыл своего подчиненного.
— Вы сами прекрасно знаете, мистер Гарвей, что сейчас мы ничего не можем сделать. Ремонт такелажа и замена парусов не закончены и как бы мы ни изворачивались, в ближайшее время закончены не будут. Стрелять отсюда мы тоже не можем. Во первых — очень далеко, не достанем. А во вторых — если попытаться стрелять навесом, то стрелять придется через наши корабли, стоящие на рейде, а это для них очень опасно. Да и точность такой стрельбы никакая, попасть можно лишь случайно. Испанец отойдет на милю дальше, тем дело и закончится. Поэтому давайте лучше не будем путаться под ногами и мешать нашим приватирам — вон как они зашевелились, когда добычу увидели…
Вокруг «Фалкона» началась энергичная возня. Два шлюпа, одна бригантина и две небольшие барки, экипажи которых наконец-то вернулись с берега после попойки, неожиданно закончившейся артиллерийским обстрелом, явно собирались сниматься с якоря и выйти в море. В характере предстоящих действий этой пятерки, как и роде ее занятий, никто из присутствующих на борту корабля Королевского флота не сомневался. Но в конце концов, если король и представляющий его здесь губернатор закрывают глаза на действия приватиров и оказывают им всяческое содействие в грабеже испанцев, то военных это не касается. Пусть все идет, как идет…
Между тем, пять небольших корсарских кораблей один за другим снялись с якоря и стали выдвигаться на выход в море. Испанец по-прежнему стоял на месте и никаких попыток сбежать не предпринимал. Весь экипаж «Фалкона» высыпал на палубу, предвкушая красочное зрелище — захват потерявшего всякое чувство осторожности испанца чуть ли не в гавани Порт Ройяла. То же самое творилось и на остальных английских кораблях. Когда еще увидишь такое! Пять кораблей разошлись полумесяцем и стали приближаться к испанцу, который по прежнему в ус не дул. Расстояние еще было велико для открытия огня, но очевидно стрельба пока не входила в намерения пиратов. Быть может, если «купец» и дальше будет проявлять удивительную беспечность, то и стрелять не придется?
Наблюдая за удаляющимися кораблями, лейтенант Митчелл не мог отделаться от мысли, что ситуация ненормальная. Все идет не так, как должно быть. По идее, увидев таких «гостей», испанцы должны срочно обрубить якорный канат, так как связываться с подъемом якоря некогда, и со всех ног удирать в море. Если сумеют. Потому, что если пять кораблей приватиров дорвутся до абордажа, у испанского «купца» не будет ни единого шанса на спасение. Но «купец» проявлял поразительную беспечность и никуда бежать не собирался. Сначала Митчелл подумал, что там все перепились на радостях и не допускают мысли о возможном нападении. Но рассмотрев более внимательно странный корабль, понял, что это далеко не так. Люди на палубе «купца» присутствовали, и они явно были готовы отразить нападение. Другой вопрос, что они не стояли открыто, а прятались за какими-то конструкциями! И тут лейтенант заподозрил, что испанцы снова очень удачно заманили часть сил противника в ловушку, сыграв на неистребимой жажде грабежа у определенной части населения Порт Ройяла. Тот, кто разрабатывал эту операцию, правильно рассчитал, что приватиры, наводняющие Порт Ройял и способные оказать серьезное сопротивление при высадке десанта, не устоят перед искушением, увидев такую лакомую добычу. И постараются ее захватить. Но на что же испанцы рассчитывают, если кроме этого одиночного «купца» больше никого поблизости нет?!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!