Костяной склеп - Линда Фэйрстайн
Шрифт:
Интервал:
— Катрину Грутен отравили. Смерть ее была медленной и мучительной, — сказала я как можно суше. — Я могу заказать вам билет на утренний рейс из Хитроу. В аэропорту вас встретит кто-нибудь из наших детективов. А через пару дней вы вернетесь в Лондон. Думаю, за это время вы сумеете нам помочь.
— Необходим повод, чтобы меня отпустили с работы, — начала сдаваться Клем.
— Я могу позвонить вашему начальству и объяснить все, как есть.
— Этим вы только навредите, мисс Купер. Никто из сотрудников этих двух музеев не должен узнать о моей поездке к вам. Это возможно?
— Конечно. Мы доставим вас в гостиницу прямо из аэропорта. С вами буду работать лично я и детектив из отдела по расследованию убийств. Теперь мне нужно, чтобы вы назвали ваше полное имя и адрес, чтобы мы смогли вам заказать билет по Интернету. Вы его получите по предъявлении паспорта.
— Клементина Квисуквут. Давайте я продиктую по буквам. Это инуитская[84]фамилия.
Она еще раз произнесла свое имя, и я записала его в блокнот.
— Значит, когда вы упомянули в своем письме, что праздники вы провели дома, то имели в виду…
— Гренландию. Мои отец с дедушкой были горняками. Работали на цинковых рудниках в Канаде, почти за Полярным кругом. А моей маме очень нравилась старая американская песенка о копателе-золотоискателе и его дочери Клементине. Так и получилось, что я, пожалуй, единственная инуитка с подобным именем.
Она понемногу разговорилась. А я вдруг поняла, откуда тот сетевой псевдоним, что фигурировал в адресе ее электронной почты, — «Omydarling» — это же рефрен той песенки.
— А чем вы занимаетесь в Лондоне?
— Работаю в Британском музее.
— По специальности «антропология»? — предположила я.
— Нет, в данный момент нет. Вам, может, уже сказал Мамдуба или кто-нибудь другой, что меня вынудили уйти из музея. А музейный мир невероятно тесный, в наших кругах все друг друга знают. И если бы у меня потребовали рекомендации из Музея естествознания, мне бы тут не дали работу. Поэтому пришлось зайти с другой стороны.
— И что за работу вы нашли?
— В Британском музее вновь открыли Большой читальный зал. Я предъявила свой первый диплом библиотекаря и пока устроилась сюда. Именно поэтому лучше не упоминать о том, что я уехала в Штаты по делам музея. Если узнают об этом, об остальном тоже допытаются.
— Можете на меня положиться, — пообещала я. — Я закажу билет и в течение часа перезвоню. Я вам очень благодарна, что вы решились на это.
— Я потеряла хорошую подругу, мисс Купер… — Голос Клем дрогнул. — Поначалу я не слишком тревожилась, решив, что дома в Южной Африке ее сразу обступят многочисленные заботы. Обосноваться на новой работе, обжиться в новых условиях, позаботиться о больном отце… Кстати, мистеру Грутену сообщили о смерти Катрины?
— Наши сотрудники связались с коллегами и попросили кого-нибудь из персонала дома престарелых сказать ему лично. Но, похоже, его болезнь прогрессировала настолько, что он уже не помнит, кто такая Катрина.
— С какой стороны ни взгляни, история эта ужасна. — Клем тяжело вздохнула. — Кстати сказать, когда мне сообщили, что Катрина по каким-то делам сюда приезжала в январе, я подумала, наверно, у нее все налаживается.
Конечно, за результатами экспертизы последнее слово, но из всего, что мы уже знали о Катрине, никак не вытекало то, что этой зимой она была за границей.
— В январе? Вы уверены, что она была тогда в Лондоне?
— Так сказал один мой знакомый. Он раньше занимался средневековым искусством и запомнил Катрину по Штатам. По его словам, Катрина Грутен приезжала на какое-то совещание, проводившееся в нашем музее. Она и еще два человека из Метрополитен. Ее имя он заметил в списке других гостей для выдачи им пропусков. Я еще предположила, что она, вероятно, здесь совсем ненадолго, потому что направляется на родину. Многие рейсы из Америки в Южную Африку делают остановку в Лондоне. В общем, ничего странного в том, что Катрина спланировала эту поездку именно так, не было. Я решила, что у нее просто не нашлось времени, чтобы повидаться со мной.
— Вы не могли бы достать копию списка участников того январского собрания? — попросила я.
— Я — нет, но тот знакомый, который мне об этом сказал, быть может, попробует это сделать. Я прямо сейчас оставлю ему сообщение. Кстати, не дадите мне номер вашего факса? Если что, он его отправит сразу вам, чтобы еще с утра, пока я буду лететь, список уже был в вашем офисе.
— Отличная идея. — И поскольку наш офис с утра мог быть закрыт, я продиктовала номер факса отдела по расследованию убийств. — Благодарю вас, Клем, за содействие.
— Я обязана сделать все, что в моих силах, — проговорила она почти шепотом. — Боюсь, Катрина погибла из-за меня…
Я попросила ее пояснить свои слова, но она наотрез отказалась продолжать эту тему.
Потом я позвонила домой Эду Флэннери, отвечавшему за встречу и размещение наших свидетелей.
— Ты хочешь устроить ей вылет без согласования с Маккинни? — изумился он. — С полной оплатой расходов? Да еще и без льготных билетов?
— Баталья все подпишет, Эд. Я обещаю. Устрой все по высшему разряду. Да, ни в коем случае не поселяй ее в какую-нибудь дыру вроде ночлежки. Вопрос безопасности тут принципиален. Закажи ей номер на мое имя, чтобы она не засветилась при регистрации.
Обычно мы размещаем свидетелей в гостиницах среднего уровня. Что поделать, приходится изворачиваться из-за нашего ограниченного бюджета. Однако, по иронии судьбы, именно в таких местах нередко совершаются преступления. Грабежи, кражи со взломом, а недавно еще случилось и нападение серийного насильника на одну бизнес-леди, проживавшую в номере прямо по соседству с нашей подопечной.
— Ну ты скажешь, — скептически хмыкнул Эд. — Наши кредиты не распространяются на пятизвездочные отели.
— Я бы предложила «Ридженси». Там уже принимали наших свидетелей. — Хозяева отеля принадлежали к числу самых известных филантропов города. Это были очень милые люди, и я не сомневалась, что в разгар следствия по делу об убийстве они не откажут нам в помощи. Я сама убедилась, какие там комфортабельные условия, когда навещала Нину, которая в свой прошлый приезд жила там целую неделю. — Искать там наших свидетелей никому и в голову не придет. Это уж точно. Перезвони мне, когда решишь вопрос с авиабилетом.
После этого я позвонила Майку.
— Знаешь, кем оказался наш Клем? Женщиной. Клементиной. Завтра она будет здесь. Ты бы не смог ее встретить в джетуэе[85]в аэропорте Кеннеди? Ее надо в ускоренном режиме провести через все таможенные и иммиграционные досмотры.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!