📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгКлассикаКрестные дети - Николас Колридж

Крестные дети - Николас Колридж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 123
Перейти на страницу:
Все магнаты покупают ранчо сразу после реактивного самолета. Чтобы было куда летать.

— Так он ждет, что мы полетим в Америку за впечатлениями?

— Очередное воссоединение крестных детей. С последнего прошло уже пятнадцать лет. С его стороны очень любезно снова приглашать нас в гости.

— Вряд ли мы с Абби сможем туда приехать.

— Шутишь?

— Мы еще не решили. Путь не близкий, и… я даже не знаю.

Чарли был поражен.

— Насколько мне известно, это просто потрясающее место. Там есть частный аэродром, лошади, теннисные корты, около десяти тысяч голов скота.

— Мы еще подумаем об этом, — ответил Джеми. — Абби сомневается.

— Маркус будет в гневе, если вы не поедете. Это как повестка с тремя подчеркиваниями[19], все крестные дети обязаны присутствовать. Ради бога, приезжайте. Иначе там окажусь только я один и этот Че Гевара Стюарт, а еще Мэри и Сэффрон.

Джеми обещал подумать как следует. Но упоминание о Сэффрон сразу же помогло принять решение. Ему хотелось увидеться с ней.

— Ты получила приглашение? — сказал Стюарт. — Мое пришло этим утром.

Мэри рассмеялась в телефон:

— Я не успела просмотреть все, что там было. Никогда еще не видела таких зануд, это так похоже на Маркуса: расписания авиарейсов, формы для получения виз.

— В этот раз он угрохал кучу денег. Я прочитал письмо, когда утром ехал в метро. Всю дорогу только первым классом! Потом нас пересадят в его частный самолет, и мы отправимся на ранчо.

— Вы отправитесь. Я никуда не еду.

Мэри была непреклонна. Ни за что она больше не будет гостьей Маркуса. Избегая любого общения со своим крестным в течение уже пяти лет, она не имела ни малейшего желания начинать все сначала и делать вид, что ничего не случилось.

— Но почему?

— Во-первых, я не могу оставить Клару на целую неделю. Да и вообще не хочу ехать к нему. Мне никогда не нравилось у него в гостях. Сейчас я не боюсь признаться, что всегда чувствовала себя ущербной. Со мной никто никогда не разговаривал, кроме тебя. Каждый раз, когда Маркус обращал на меня внимание, я каменела.

— Но это было так давно. Я и сам всегда побаивался его.

Если ты его боялась, то попробуй представить, что чувствовал я — простой паренек из Бирмингема. Чарли постоянно надо мной издевался. Теперь все будет по-другому, мы все повзрослели. Может быть, за исключением Чарли.

— Может, ты и прав, но я все рано не поеду. Раньше я была обязана ездить туда из-за моих родителей, но теперь и этот повод отпал. Расскажешь потом, что там было. Если нам повезет, какой-нибудь мустанг сбросит с себя Чарли, и он приземлится на кактус.

— Господи, Мэри, ты действительно уже все решила, но есть ли у тебя какая-нибудь конкретная причина, по которой ты не хочешь ехать?

Мэри могла назвать еще десяток других причин. Но ее беспокоило ощущение, что, оставшись, она тем самым как бы предавала Стюарта.

— Знаешь что, Мэри? — сказал он. — Думаю, тебе все-таки стоит туда поехать. Тебе нужен отпуск, ты не отдыхала с самого рождения Клары. Ты усердно трудилась и заслуживаешь хороших каникул.

— Стюарт, я правда не могу. Мне не с кем оставить Клару, и я не могу бросить работу.

— Клара может остаться у твоих родителей. На ее крестинах они сказали мне, что очень хотят пожить немного вместе с ней, а ты никогда им не разрешала. Они будут довольны. А что до твоего бизнеса, то это еще проще. Ты заблуждаешься самым типичным для людей с манией величия образом. У Маккинзи нам рассказывают о таких руководителях, как ты. Ты начала свое небольшое дельце и теперь не можешь остановиться ни на минуту. Ты не желаешь ни на кого переложить свои обязанности. Это снижает мотивацию персонала. У тебя два замечательных заместителя — Джилли и Луиза, — предоставь им поле деятельности.

Казалось, эти аргументы не произвели на Мэри должного впечатления.

— Я все еще не знаю, Стюарт…

— Тогда позволь мне принять решение за тебя.

Как неисполнительный директор «Меррет и партнеры» я приказываю тебе взять отпуск и отправиться на отдых. Как крестный отец Клары я поддерживаю приказ неисполнительного директора. У тебя просто нет выбора. Я серьезно, Мэри, когда мы последний раз ходили в ресторан, ты выглядела ужасно измотанной. Я беспокоюсь о тебе. Неделька в пустыне пойдет тебе на пользу. В конце концов, там будет не так уж и плохо: туда поеду я и другие твои друзья — Джеми и Абби, например. И та блондинка, как там ее зовут? Сэффрон — она тоже ничего. Будет весело!

— Я просто хочу, чтобы Маркус перестал вмешиваться в наши жизни, — и все. Я считала, что обязанности крестных родителей прекращаются после конфирмации.

— Тогда думай о нем как о своем клиенте. Страховая компания «ФПБ», которой ты поставляешь персонал, принадлежит крестному. Он обеспечивает до пятнадцати процентов оборота твоей фирмы. Однажды ты можешь даже продать Маркусу свое дело. Как содиректора мы просто обязаны отправиться в Вайоминг.

Восьмиместный винтовой «Кинг-Эйр» описал широкий круг, чтобы все сидевшие в кабине смогли полюбоваться окрестностями.

Чарли наклонился ко второму пилоту и попытался перекричать шум моторов:

— Где границы этого ранчо?

— Видите тот голубой хребет на севере? Это начало. А если обернуться и посмотреть назад, то за пастбищем будет высохшее русло реки — это южная граница.

Чтобы объехать этот участок по периметру на лошади, потребуется не меньше трех дней.

Самолет накренился, и Мэри увидела дом, окруженный зелеными лужайками и белым забором. Вдоль берега реки были разбросаны еще несколько домиков поменьше. На краю высохшего займища стояли деревянные сараи, перед которыми возвышался ангар и протянулась взлетно-посадочная полоса. Рядом с ангаром стояли несколько повозок и джипов — встречающая делегация — и несколько ковбоев с лошадьми.

Маркус приветствовал их в ковбойской шляпе и кожаных крагах:

— Добро пожаловать на ранчо «МБ»! Как замечательно, что вы смогли приехать. — Сейчас я познакомлю вас со своими помощниками, — он подозвал ковбоев. — Это Джин, Трой, Клеренс, Сэнди, Ред, Джонни Две Луны и Зак. Кто хочет прокатиться до дома верхом, а кто поедет на одном из этих пикапов? Сэффрон, мне кажется, ты отлично будешь смотреться в роли наездницы. Как насчет тебя, Чарли? Ведь ты вырос в родительском имении.

— Оно не было таким большим, как это, Маркус, — льстиво ответил Чарли, влезая на чалую кобылу. Он не очень хорошо чувствовал себя после шести двойных виски, которые выпил во время ночного перелета, и предпочел бы спокойно добраться до дома

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 123
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?