Девятый - Сергей Лукьяненко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:
либо не справятся. Верно же?

Он посмотрел на Джея. Потом на девчонок. Будто ожидал поддержки.

Но те смотрели на меня.

— Они нашли способ, а я его понял, — сказал я. — Но не знаю, как им помешать. Ещё хуже, что я не знаю, кто нам друг, а кто враг.

Эля и Кассиэль возникли одновременно. Вот их не было, а вот они стоят в изголовье кровати, одеяния у обоих сияют чистым и белым, крылья сложены за спиной. Эля слева, Кассиэль справа. Смотрят друг на друга и молчат. А потом опускают взгляд на меня, и в зрачках у них бушует дурная бесконечность и ослепительная тьма.

— Вот реально — не знаю, — сказал я.

Конец второй книги

Примечания

1

Fils de pute (фис дёпЮт) — грубое французское ругательство, «сын женщины низкой социальной ответственности».

2

Petit enfoiré (Пти а́нфуарэ) — грубое французское ругательство, «маленький засранец».

3

Очень грубое ругательство. Никогда не произносите его вслух при французах.

4

Простим Святославу некоторую естественную наивность. Скорее всего, не чай они там пили.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?