Курильская обойма - Сергей Кулаков
Шрифт:
Интервал:
Когда включился свет, Вересаев, сидя чуть вполоборота, провел взглядом по лицам собравшихся.
– Ну что, товарищи, кто начнет?
– Разрешите, товарищ генерал-полковник, – подался вперед Слепцов.
– Пожалуйста.
– Мой агент, – посматривая в записи, начал Слепцов, – действовавший в районе острова Кунашир под легендой, был захвачен в числе трех российских ученых группой Одзаки. Японцы убили сначала одного ученого, затем, когда мой агент сумел увести пленных в горы, во время преследования погиб еще один российский ученый.
Сидевшие напротив него двое штатских быстро переглянулись.
– Во время дальнейшего преследования японцами мой агент и идущая с ним женщина сумели оторваться от погони. Но были подобраны и пленены российскими пограничниками.
Штатские снова заерзали. Военные сохраняли невозмутимость.
– Из чего следует, что с японской стороной сотрудничает высокопоставленный военный чиновник. Опираясь на данные, полученные от Демидова, можно утверждать, что им является генерал-майор Стрельников, начальник федеральной пограничной службы по Сахалинской области.
– Хорошенькие дела, – проворчал, не выдержав, один из штатских, председатель Совета безопасности Полевой.
Сидевший с ним плечом к плечу представитель президента Коршаков скорбно покивал головой. Именно ему предстояло ознакомить президента с неприятной новостью, особенно накануне учений. И можно было только представить, как огорчится президент.
– Фактически Демидов, по наущению советника Масару Ибуки, завербовал Стрельникова, пообещав ему высокий пост в Москве, – сказал Вересаев.
Коршаков кивнул, принимая этот факт к сведению:
– Таким образом, было создано надежное прикрытие группе Одзаки. Продолжайте.
Слепцов кивнул:
– Мой агент сумел вырваться из части, в которую его заключили, и добраться до Хоккайдо. Оттуда он связался со мной и передал информацию о том, что взрыв запланирован на время учений.
– Ловок твой Морозов, ничего не скажешь, – сказал Вересаев. – От всей пограничной службы ушел.
Расценив это как похвалу в свой адрес, Слепцов признательно кивнул.
– Итак, что будем делать, товарищи? – перешел к делу Вересаев.
– Разрешите, – подал голос генерал-майор Шпаков, начальник аналитического отдела.
– Слушаем вас.
– По имеющимся данным, боевая группа Одзаки создана проправительственными кругами. Значит, управление действиями группы и ее снабжение ведется из Токио.
– Уж это несомненно, – кивнул Вересаев. – Они там все заодно, как дело доходит до Курил или Сахалина.
– Следовательно, – гнул свое аналитик, – столь масштабное действие, как подрыв заложенных на большой территории зарядов, должно производиться централизованно. Группа Одзаки – лишь исполнители. Их задача – минирование трещин. Минирование велось два месяца, на большой территории. Кстати, косвенное, но важное подтверждение того, что действия Одзаки курируются из Токио: группа не смогла бы достать такое количество взрывчатки. Ее регулярно доставляли из Японии – от Хоккайдо раз в неделю курсировала шхуна, с которой «Киоси» встречалась в нейтральных водах. Наверняка для перегрузки взрывчатки под видом продуктов. Плюс общее снабжение. Такие затраты не под силу небольшой группе боевиков. За ними стоит серьезная сила, которая призвана осуществить подрыв зарядов в назначенное время. И эта сила – японское руководство.
– Связь советника Ибуки с группой Одзаки также подтверждает, что здесь замешано правительство Японии, – вставил молчавший до того Рюмин.
Слепцов досадливо покосился на выскочку. Рюмин, сидевший в штатском, имел звание подполковника и раньше генералов вылезать не имел права. Но так как в данных, полученных от Демидова, была его заслуга, он осмелел и полез напролом. Там всей заслуги – повезло дураку! А вот поди ж ты, лезет.
– Стало быть, ежели Токио не пожелает, взрыва не будет, – подытожил Вересаев.
– Совершенно верно, – кивнул Шпаков.
– Ну, дело за малым. Надо заставить Японию признать подготовку диверсии. Тогда ни о каком вызове цунами и речи быть не может. Японцы сами себя подставят под удар, причем двойной. А это им ни к чему. Мы должны подготовить и провести контроперацию.
– Операция должна быть проведена на высочайшем уровне, – заявил председатель Совбеза. – Иначе не миновать большого скандала.
– А когда мы что проводили не на высочайшем уровне? – удивился Вересаев. – Это ваши комитетчики могут напортачить, а мы работать умеем.
Полевой, бывший офицер КГБ, набычился, но в стенах ГРУ спорить с его начальником не решился.
– Ну, кому поручим операцию? – оглядел подчиненных Вересаев. – Может, Рюмину? Он имеет достаточный опыт, к тому же начал работать с Демидовым. И, кажется, неплохо.
Все поглядели на Рюмина. У того и голова ушла в плечи. Что касается Слепцова, он готов был испепелить выскочку взглядом.
– Надо подготовить Демидова, свести его с Ибукой где-нибудь в тихом месте и записать их разговор. А завтра, с утра пораньше, встретиться с послом и дать послушать запись. Чтобы до него все сразу дошло. Как, Рюмин, справишься? Людей дадим.
– Я думаю, – сказал Коршаков, – операцию должен возглавить сотрудник более высокого ранга.
Поскольку здесь он как бы замещал президента, то и слова «я думаю» прозвучали как бы из уст президента.
– Ладно, – не стал спорить Вересаев, заметивший, что Рюмин как-то стушевался от масштабности задачи. – Тогда, как и собирались, вам, Николай Степанович. С вашим опытом – вам и карты в руки.
Слепцов, стараясь не выказать радости, согласно наклонил голову.
– Берите Демидова и действуйте. Времени в обрез. Ибука ждет его у себя. Но у Ибуки нужного разговора не получится. У него весь дом набит аппаратурой, там наш «жучок» выявят в два счета. Так что подумайте, как все лучше провести.
– Подумаем, товарищ генерал-полковник.
– Как только Демидов закончит встречу, немедленно ко мне. Я думаю, нам всем будет интересно прослушать запись разговора.
Штатские торопливо закивали.
– А как быть со Стрельниковым? – спросил Вересаев.
– Стрельников – наша забота, – мрачно сказал Полевой.
– Но пока его трогать нельзя. По крайней мере, до тех пор, пока не уладим вопрос с японцами.
– Разберемся, – еще мрачнее кивнул Полевой.
– Тогда все, товарищи. Больше никого не задерживаю. Полковник Попов, – окликнул он начальника отдела связи, – вас я попрошу остаться.
– Только не волнуйтесь, Сергей Ильич, – в который раз повторил Слепцов.
– Угу, – кивнул Демидов. – Я в порядке.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!