Мечтая о Флоренции - Тревор А. Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Дебби собралась объяснить, что вызвало у нее слезы, но тут услышала голос Дарио:
– Я не жестокий человек и не люблю насилие, но когда я поехал к тому подонку, который на тебя напал, то был очень близок к тому, чтобы его избить. Я никогда раньше никого не бил и, пока ехал обратно по автостраде на «порше» Клаудии, все спрашивал себя почему.
– Тебе не надо было туда ездить. С тобой могло случиться что-нибудь плохое.
– Все со мной было в порядке. А потом спустя неделю все вдруг встало на свои места. Я постучал к тебе в дверь, и ты открыла, вся перепачканная в муке. – (Дебби заметила, что он часто заморгал.) – Со мной раньше такого никогда не было. Честно, дожив до тридцати трех лет, я уже решил, что этого никогда не случится, и все-таки…
Слезы высохли, и Дебби поняла, что улыбается.
– Что все-таки?
– Все-таки это случилось. Дебби Уотерсон, я никогда не думал, что скажу это вслух, но мне кажется, я тебя люблю.
– Только кажется?
Дебби старалась говорить легко, хотя эмоции так зашкаливали, что ей казалось, еще немного, и она просто взорвется.
– Я в этом уверен. Ты не представляешь, какой пыткой были для меня все эти недели, после того как ты строгим учительским тоном сказала, что мы можем быть только друзьями. Я был ослом, а ты была морковкой перед моим носом. Всегда рядом и всегда недоступная.
– Прости, Дарио, я была такой дурой. Просто, после того, что случилось…
– Я знаю и все понимаю. И я постоянно себе это повторял. – Дарио посмотрел Дебби в глаза. – А потом сегодня, когда мама сказала, что ты хочешь о чем-то со мной поговорить, я до смерти испугался. Испугался, что случилось самое страшное, что ты решила меня отшить. Мне плевать на жениха Изабеллы, для меня главное – это быть с тобой. – Дарио выпрямился. – Что скажешь, есть у меня надежда?
– Дарио, для меня все, как и для тебя, оказалось полной неожиданностью. Мы относительно недавно познакомились, но я могу сказать тебе, что знаю, правда знаю, что никогда и ни к кому не испытывала таких чувств, и даже если ты уйдешь и оставишь меня сейчас, я знаю, что в моей жизни больше никогда не будет ничего подобного. Несмотря на все, что со мной случилось, несмотря на твердое решение не вступать ни с кем в серьезные отношения, я влюбилась в тебя без памяти. – Дебби взяла его лицо в ладони. – Я безумно тебя люблю, Дарио, и надеюсь, что ты тоже меня любишь.
Они целовались так долго, что Байрон, который вернулся, устав гоняться за зайцами, очень встревожился из-за того, что они так долго не двигаются.
Наконец Дебби неохотно выпрямилась и, не выпуская руки Дарио из своих, посмотрела вниз на Байрона:
– Все хорошо, дружище. Теперь у нас все хорошо.
– Ну, почти. Осталась одна проблема.
Дебби подняла голову и увидела, что Дарио улыбается.
– Проблема?
– Да, у меня такое чувство, что пора заканчивать с ремонтом дома. А работы тут еще много.
– У нас много работы. Конечно, если ты готов доверить такое важное дело своему новому подмастерью.
– Я готов доверить тебе свою жизнь.
– Как насчет того, чтобы начать прямо сейчас?
– Ну, может, не прямо сейчас.
Дарио отпустил ее руки, и она почувствовала, как его пальцы пробежали по ее плечам, потом по волосам, и он прикоснулся губами к ее губам. Дебби в сладостном предчувствии закрыла глаза и вдруг поняла, что он колеблется.
Открыв глаза, она увидела, что Дарио смотрит на черную морду возле ее коленей, и рассмеялась, когда услышала его голос:
– Байрон, не мог бы ты отвернуться. Пожалуйста?
Глава 20
Апрель в Тоскане был просто чудесным. Каждый день ярко светило солнце, и Дебби с Дарио все свободное время посвящали ремонту дома. Ели на улице, и веранда укрывала их от солнца, которое с каждым днем припекало все сильнее. Дебби по-прежнему была очень занята в школе, но, когда появлялась возможность, стремилась как можно быстрее оказаться здесь, в любимом доме с любимым человеком.
Первым делом они закончили ремонт в двух самых важных комнатах – в кухне и в их спальне. Занавесок у них еще не было, и первую ночь они спали с закрытыми ставнями. Утром в комнате было темно, и Дебби, выбравшись из теплой постели, подошла к окну и распахнула ставни, а потом снова забралась в постель. Почувствовала, как Дарио пошевелился во сне, с нежностью погладила его по щеке. Посмотрела в окно на склон холма и деревья на гребне.
Уже появились первые полевые цветы, а бледно-зеленые листья на деревьях становились все ярче. Это была пора возрождения и обновления, и Дебби ощущала, что тоже возрождается с приходом весны.
Она рискнула начать сначала в новом месте, и риск оправдал себя. Новая жизнь оправдала ее надежды, и даже больше того.
– Пора вставать? – сонно спросил Дарио.
Дебби повернулась к нему и с нежностью поцеловала в губы.
– Половина седьмого. А к нам на ланч приедут тридцать гостей. Не забыл, сегодня у нас новоселье.
Дарио притянул ее к себе, и она, как всегда, ощутила легкий трепет от его прикосновений. Положила руку на его крепкую волосатую грудь и услышала, как он пробормотал возле ее шеи:
– Как же не хочется вставать.
– Я это чувствую.
– И гостей будет двадцать восемь, не преувеличивай.
– Ты забыл Байрона.
– Хорошо, двадцать девять. Обязательно вставать прямо сейчас?
Дебби улыбнулась и снова его поцеловала.
– Хорошо, думаю, несколько минут ничего не изменят.
На самом деле они встали с постели значительно позже.
А когда встали, сразу взялись за работу. Дел в то утро у них хватало. Дарио собирался готовить на ланч мясо, а потому занялся грилем и заготовкой дров. Дебби тем временем насаживала на коктейльные палочки виноградины и креветок, раскладывала по маленьким треугольным тостам кусочки копченого лосося, делала из томатов, базилика и чеснока смесь для брускетт. Дарио открыл бутылки «Кьянти классико» и проверил, чтобы просекко в холодильнике было в должной мере охлажденным. Потом они вместе приготовили тарелки, бокалы и салфетки, а также закуски, орешки и огромное блюдо с салатом-ассорти из свежих овощей. В итоге стол начал постанывать от тяжести.
Гостей пригласили к двенадцати, и в начале первого к дому начали подъезжать машины. Первым приехал Джакомо со своей невестой Анной, тетушкой Линой, домоправительницей, и ее мужем. Джакомо быстро их высадил и сразу поехал за Флорой и графом. Спустя несколько минут приехали на стареньком «альфа-ромео» Джанкарла со Стивеном. Почти сразу за ними на большом такси прибыли Рори, Сэм, а также Вирджиния и Клэр со своими бойфрендами. Еще на трех машинах приехали приятели Дарио, с которыми он катался на лыжах и играл в сквош. Дебби уже успела с ними познакомиться и постепенно начинала испытывать к ним искреннюю симпатию. В половине первого к дому медленно подплыл серебристый «порше». Клаудия очень старалась не повредить на ухабах его днище.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!