📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиО моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 101
Перейти на страницу:
быть точным, то это был приказ телохранителя главного лекаря.

— Сказали, что девочка из рода чёрной кошки, ведущая дела с разбойниками, совершает подозрительные действия недалеко от территории палаты…

Главный лекарь? Неужели это и есть тот самый сумрачный гений?

— Софи, кто такой главный лекарь?

— …Здесь немного неподходящее место. Пройдём в мою комнату. Я пойду, провожу её. Не против?

— …Да!

Как бы стражникам не нравилось происходящее, ослушаться они не могли.

— Сюда, идём.

— Угу.

Софи шустро зашагала, не ожидая Фран. Мгновение поколебавшись, Фран устремилась ей вслед.

Как бы не была подозрительна Палата целителей, Софи бы не стала нас обманывать. К тому же, пока мы в окружении тех, кто называет её "Святой", нам будет сложно вести диалог без чужого вмешательства. Пускай у нас и много вопросов к ней, но прямо сейчас задавать их не с руки.

Пока мы шли, откуда-то спереди примчалась группа крепких мужчин с суровыми лицами. И эти лица были нам знакомы — это были телохранители Софи, что ранее сражались на нашей стороне при Кастель.

Не могу сказать, что мы можем полностью им доверять, но их преданность по отношению к Софи не подвергается сомнению. В конце концов, они отправились с ней на поле боя, где им могла грозить смерть.

— Госпожа Святая дев… А, это ты!

— Давно не виделись.

— Это верно… Но, что важнее, Святая дева, вам не стоило покидать комнаты, никого не предупредив! Вы заставили нас немало поволноваться!

Пускай ранее перед нами телохранители и не называли Софи "Святой девой", сейчас они посчитали, что таиться уже нечего. Без особых задних мыслей, они обращались к ней именно так.

— Я лишь ненадолго.

— В, вот как.

Услышав ответ Софи, телохранитель осаждённо попятился. А затем, взглянул суровым взглядом на Фран.

— Что?

— Ничего!

— Ответил мужчина, и замолк. Что ж, вероятно, ему было просто неприятно видеть, как Софи общается столь непринуждённо с авантюристкой.

В слегка неудобной атмосфере, мы вошли на территорию Палаты целителей. Как можно было ожидать при звании "Святой девы", встречные люди склоняли перед Софи голову.

Солдаты, пациенты, бандиты — все слои населения чтили её. Порой среди них встречались и воистину фанатичные поклонники.

Судя по всему, лишь стражники относились к Фран с подозрением. Взгляды практически всех людей были сконцентрированы на одной Софи, и они практически не обращали внимания на скрывающую свою ауру Фран.

Софи особо не удостаивала всех этих людей словами, молча шагая дальше внутрь главного здания палаты целителей. Зайдя в лифт, приводимый в движение магическим устройством, мы стали подниматься выше и выше. Софи явно надеялась удивить Фран таким чудом техники, но на её лице не дёрнулось ни единого мускула. Не то, чтобы Фран была совсем не впечатлена, но недостаточно, чтобы выказать это внешне.

— Вот моя комната, проходи.

— Угу.

— А вы проследите, чтобы никто снаружи сюда не прошёл. Зайти может только Нельш.

Судя по всему, лидера телохранителей звали Нельш. Прочие телохранители остались ждать у выхода из комнаты.

— Итак, Фран, позволь мне немного прояснить ситуацию.

— Угу. Мне называть тебя "Госпожа Святая дева"?

— Давай без "госпожи". Можно просто "Софи".

— Хорошо, Софи.

Фран кивнула, и Софи радостно улыбнулась ей в ответ. Нельш, в свою очередь, сделал хмурое выражение лица.

Видимо, со времени нашей встречи у палаты целителей, он уже успел приметить, что Софи не по душе обращение, как к святой. Однако, как бы Нельш не был этому недоволен, волю Софи он, видимо, тоже не мог игнорировать.

— Пускай меня и называют "Святой девой" и влиятельной персоной в этой башне, но это не значит, что я обладаю особой властью в здешней иерархии.

— Неужели?

— Пускай окружающие называют меня святой, и ко мне здесь особенное отношение, по сути, я скорее лишь почётная гостья. Когда я явилась сюда впервые, всё было совершенно по-другому…

На лицо Софи опустилась тень печали, которую было ни с чем не спутать.

Перевод — VsAl1en

http://tl.rulate.ru/book/292/1399493

Глава 866

Глава 866 — Прошлое Софи

Софи принялась рассказывать нам о своём прошлом.

— Впервые я явилась в эту башню 8 лет назад.

— Значит, ты не здесь родилась?

— Я родилась на другом континенте.

Пускай Софи и родилась в далёкой, захолустной деревне, но с рождения обладала уникальным навыком, "Благословение Бога Музыки".

Счастью её родителей не было предела. Благодаря этому навыку, Софи имела шанс избежать жизни, наполненной тяжёлым трудом в поле. Это не считая того, что дар дочери мог помочь и им самим.

Исполнение мечты родителей не заставило себя долго ждать. Один искусный музыкант, прослышав о таланте Софи, приехал чтобы забрать её к себе на обучение.

Родители согласились на это предложение без раздумий. Отчасти, это было обусловлено щедрым вознаграждением, однако музыкант, ко всему этому, ещё и был знатных кровей. Отец с матерью не сомневались, что их дочь в хороших руках.

— Однако правы они оказались лишь наполовину.

— В смысле?

Действительно, музыкант окружал Софи любовью и заботой. Однако любовь эта была весьма своеобразной.

Для начала, главной причиной, почему он так желал заполучить Софи в ученицы, было его желание достичь через неё таких высот музыкального искусства, которые он сам никогда достигнуть не мог. Он был твёрдо уверен, что для рождённой с благословением бога музыки нет ничего невозможного.

Образование, которое дал ей музыкант, отличалось суровостью. Для стороннего наблюдателя подобное воспитание могло показаться даже жестоким, однако Софи преодолевала все испытания достойно.

Софи отчаянно желала получить признание своего приёмного отца, так как даже сквозь его суровое воспитание она чувствовала ту самую любовь и заботу.

— Любовь в его голосе чувствовалась даже тогда, когда он ругал меня за ошибки…  — Тихо пробормотала Софи.

Вероятно, Софи до сих пор лелеяла мысли о том, что эта любовь была подлинной.

— Таким образом, я ещё в детском возрасте освоила множество музыкальных инструментов.

Освоив 10 видов музыкальных инструментов уже в 5 лет, Софи, безусловно, демонстрировала талант, достойный вундеркинда.

— Но, как оказалось, на этом тренировки приёмного отца только начинались.

— ? Они заключались не только в уроках музыки?

— Амбиции приёмного отца лежали далеко за пределами простого исполнения музыкальных композиций. Мелодии, которыми он овладел, были способны воздействовать как на демонических зверей, так и на духов-элементалей. Иными словами, он был музыкантом-магом.

Ради тренировок "мана-мелодий", приёмный отец брал Софи с собой в подземелья. Она росла в уровне, исполняя мелодии перед со свирепыми тварями.

Целью этих тренировок было обретение достаточной крепости духа, чтобы, став музыкантом-магом, быть в состоянии сохранять спокойствие в

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?