Новая Инквизиция I - Михаил Злобин
Шрифт:
Интервал:
Мой некроэфир вломился в тело нежити подобно ядерной торпеде, угодившей в борт маленького катера. Чужая тьма оказалась моментально вытеснена, и между мной и мертвецом установилась связь. Воспоминания воскрешенного калейдоскопом замелькали перед внутренним взором, отвлекая от приоритетной задачи. Поэтому я просто стиснул зубы и сунул уже своей кукле в ладонь алюминиевый цилиндр шашки. Пусть прикроет меня от остальных бывших товарищей.
Оттолкнувшись от тела, я, теряя силы, побрел дальше. Меня слегка пошатывало, тошнило, да и голова шла кругом от потока информации, идущего в мой мозг по незримой пуповине, что связывала разум покойника с моим. Второй подобный опыт дался мне гораздо легче, нежели тот, на заправке. Причем, не только в физическом, но и в ментальном плане. Настолько легче, что это даже пугало. Но сейчас некогда размышлять о морали! Нужно поймать эту шуструю скотину…
Где-то в темноте подвала я слышал чужие шаги, слышал надсадное дыхание и преследовал свою цель. Упорно и неумолимо, как голодный волк раненную добычу. При этом, я был одновременно в двух местах: одна часть меня шла по темному лабиринту подземных катакомб, а другая стояла с шашкой наготове у спуска в подвал. Эта необычная двойственность просто взрывала мне мозг, и я в самых смелых своих фантазиях не мог представить, как вообще можно управлять сразу десятком кукол. Или тысячами, как Аид...
Инфестата я обнаружил ковыряющимся возле ржавой гермодвери, закрывающей проход то ли в старое бомбоубежище, то ли к каким-то подземным коммуникационным сооружениям. И в этот же момент чужие куклы сунулись к притаившемуся в засаде моему второму «Я». Активационный шнур «Пекла» врезался в кожу пальцев, и я почуял жар от начавшей рассерженно шипеть шашки. Ощущения мертвеца я воспринимал, будто свои собственные, но пока еще удерживал силой воли незримую границу между мной и им.
Сам же я в это время схватил незнакомца за шкирку и со всей своей немалой мощи опрокинул на грязный пол. Инфестат легко вспорхнул и грохнулся на спину, разбросав руки с ногами, будто в них и костей-то не было.
— Sir please! Stop! Do’t kill me! — вскинул лапки кверху некромант, пытаясь от меня отгородиться.
А я даже не расслышал, что он там промямлил под своей маской, поскольку кровь, казалось, заполнила мои легкие уже под завязку, и эти булькающие хрипы глушили практически все.
Я склонился над незнакомцем, и целый багровый ручеек пролился на него из моей простреленной груди. Ухватив урода за руки, я развел их в стороны и прижал своими коленями. Теперь распятый на полу инфестат корчился под моим немалым весом и скулил, пытаясь вырваться.
А где-то там, у самого спуска, поднятый мною мертвец храбро противостоял своим бывшим товарищам, спешащим на выручку кукловоду. Глядя чужими глазами на происходящее, я заливал жидким пламенем узкий спуск в подвал и лезущих на рожон кукол. Горячая начинка «Пекла» разогревается до двух тысяч и выше градусов Цельсия. И такую температуру костюмчики умертвий точно не смогут выдерживать долго. Так что у меня есть достаточно времени, чтобы вдумчиво поработать с пойманным крысенышем.
В последней отчаянной попытке спастись, инфестат прицельно выпустил целое копье, сформированное из некроэфира. Он метил прямо в пулевые отверстия в нагруднике, надеясь таким образом прикончить меня. Не знаю, стало ли для него сюрпризом то, что я тоже оказался обладателем темного дара, но его атака не принесла результата, а распалась безобидным черным облачком по потрепанной инквизиторской броне.
Что ж, а теперь настала моя очередь ответить…
— Пресвятая Дева Мария, Хиттерс, почему ты звонишь мне посреди ночи?! У нас что, война началась?!
— Извините, мистер Уилсон, сэр! — виновато прозвучало в телефонной трубке, — но дело крайне срочное! И если пустить его на самотек, то война вполне может начаться…
— Что стряслось?! — в один миг побледнел разбуженный мужчина.
— Пончик мой, ложись спать, — заворочалась рядом супруга мистера Уилсона и настойчиво потянула его за край пижамы. — Все дела могут подождать до утра…
Но муж не разделял мнения своей избранницы, а потому грубо шлепнул ее по руке.
— Ай! — вскрикнула она, отдергивая ладонь. — Да пош-ш-шел ты к дьяволу, Шон! Психопат неуравновешенный…
— Выкладывай, Хиттерс, — приказал мужчина, начисто игнорируя возмущения своей жены. — Если у нас проблемы, то я надеюсь, что ты позвонил мне первому.
— Истинно так, сэр! — уверенно подтвердили в динамике. — Я набрал ваш номер сразу же, едва пришло сообщение из России…
— О, нет-нет-нет, — заволновался мистер Уилсон, — только не говори, что наш проект…
— Сожалею, сэр, но похоже, что так. Буквально минуту назад агент из Семенова известил через подконтрольную ему нежить, что на его лабораторию напал российский инквизитор.
— Один? — удивился собеседник.
— Так было сказано в сообщении.
— Это, конечно, проблема, но не смертельная, — облегченно выдохнул мистер Уилсон. — Инквизитора убить, результаты исследований сжечь, следы пребывания в Семенове уничтожить. Приоритетная задача — спасти нашего специалиста. Кстати, какой у него ранг?
— Подтвержденный ранг B-3, но объективно, он один из лучших наших агентов, ни в чем не уступающий инфестатам уровня А-1 или даже А-2. И он же был одним из главных претендентов, кому пророчили достижение уровня S. По последним отчетам, он вплотную подступился к тому, чтобы создать полноценного вендиго.
— Дьявол, Хиттерс! Мы просто обязаны вызволить его! — в порыве эмоций мужчина стукнул кулаком по дверце шкафа, отчего супруга возмущенно завозилась и спрятала голову в подушку. — Специалистов такой квалификации у нас до ужасного мало, и каждый стоит дороже авианосца! А уж ценность тех, кто разгадал тайну сотворения этих существ, автоматически повышается в миллион раз!
— Я понимаю, сэр, и полностью согласен с вами, — потухшим голосом поведали на том конце провода. — Вот только связи нет ни с нашим человеком в Семенове, ни с его возрожденными. Поэтому я сразу и позвонил вам. Я опасаюсь худшего, сэр…
— Не паникуйте, Хиттерс! Один инквизитор не мог уничтожить всю охрану исследовательского комплекса, да еще и нашего сотрудника в придачу!
— Тогда почему нам не удается получить ответа ни от него самого, ни от его нежити, сэр? — задал неудобный, но резонный вопрос звонивший.
— Черт бы вас всех подрал! — бессильно выругался Уилсон, забывая свои рассуждения о важности подобных кадров для страны. — Если все так, как ты говоришь, то убийство инфестата в самом деле является наилучшим вариантом! Он единственный, кто может связать лабораторию с нами…
— К сожалению, я не могу выяснить судьбу нашего специалиста. Но синхронное исчезновение с радаров и неживых объектов, включая тех, что находились в глубоком внедрении в органах местного самоуправления, намекает на один единственный возможный исход. Наш инфестат умер в огне, лишившись всего своего запаса некроэфира.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!