Второй шанс - Джули Коэн
Шрифт:
Интервал:
Ну, должно быть, Бейли довольна. Казалось, она хотела произвести впечатление на Эрин.
Как раз в этот момент они подняли глаза и увидели, что Лидия на них смотрит. Бейли покраснела, а на лице Эрин медленно расплылась слишком кривая ухмылка.
– Удачи, – сказала им Лидия одними губами.
Эрин послала ей воздушный поцелуй и захихикала.
Лидию словно ударили, у нее внутри все опустилось.
Поцелуй? Что это значило? Бейли что-то рассказала?
Бейли опустила голову, а Эрин повернулась к стоявшей рядом Оливии и сказала что-то, Лидии не было слышно, что именно.
– Прекратите разговоры! – окликнула их миссис Фоулер. – Старший класс, можете входить. И помните: ни разговоров, ни шума, ни чего-либо подобного в экзаменационном зале.
– Не переживай, – сказал мальчик, стоявший в очереди за Лидией. Его звали Паоло, он был на год младше. – Все будет хорошо. Хотя я до чертиков напуган.
Он улыбнулся, и они вошли в двери. Лидия нашла место, на котором лежала табличка с ее именем и уже ожидала бумага для черновиков. Сдающие экзамен повышенного уровня заполняли комнату, но никто из них на нее не смотрел. Все они стремились побыстрее найти свои места.
Ничего страшного, сказала она себе. Ничего страшного. Просто Эрин, как всегда, использовала вычурные жесты и послала ей воздушный поцелуй на удачу. Лидия сидела в первых рядах и не видела вокруг никого из знакомых. Она оглянулась через плечо.
– Смотри перед собой, – сказал мистер Синг и положил экзаменационную работу ей на парту.
Лидия глубоко вдохнула и сконцентрировалась на написании своего имени и ученического номера в работе. Сосредоточилась на том, чтобы замедлить пульс, на том, чтобы начать думать о французском. Эрин, наверное, послала сотню воздушных поцелуев за сегодня. Она была любителем такое делать.
– Можете начинать, – объявил мистер Синг.
Эрин догнала ее в конце коридора. Она была с Оливией и Софи, но Бейли видно не было.
– Как прошел усложненный экзамен?
Лидия практически осела от облегчения.
– Думаю все в порядке. Как ваши?
– Не так хорошо. Наверное, стоило воспользоваться поцелуем на удачу.
Лидия чуть не споткнулась, и Софи захихикала. Эрин улыбалась жестокой улыбкой, которая частенько бывала на ее лице.
– Un baiser[8], – сказала Оливия. – Ведь вы говорите на усиленной программе? Très romantique[9].
– Куда ты сейчас? – спросила Эрин. – Пойдешь искать Бейли? Или Аврил?
– У меня еще один экзамен, – выдавила из себя Лидия.
– Ладно, тогда увидимся позже, дорогая. Па-па.
Эрин кокетливо помахала Лидии, Софи и Оливия захихикали.
– Эй, соседка.
Джо оторвала взгляд от розового куста. По ту сторону изгороди стоял Маркус. Ее сердце вздрогнуло, и она опустила секатор.
Оскар уже опередил ее. Он побежал к изгороди, сжимая букетик из одуванчиков, который насобирал в саду.
– У меня суперзрение! – заявил он. – Я супергерой!
– Что ж, это прекрасно, – ответил Маркус. – Для кого цветы? Для твоей мамочки?
– Для Лидии. У нее экзамены.
Айрис притопала за ним к изгороди, размахивая еще двумя одуванчиками, зажатыми в пухленьком кулачке:
– Я тоже собираю!
– Они очень красивые. Сегодня первый экзамен, да? – Маркус взглянул на Джо. – Как подготовка? Я ее не видел с конца семестра.
– Она еще не вернулась. Наверное, пошла на кофе с Аврил. Я собираю букет для ее комнаты и готовлю на ужин ее любимую еду.
– А я помогаю, – не удержался Оскар.
– Оскар действительно неплохо помогает, – продолжила Джо. Она подошла ближе к изгороди, достаточно, чтобы прикоснуться к Маркусу, если осмелится. – Он всю неделю собирал и приносил Хонор вещи. Айрис тоже, когда могла. Они ей очень хорошо помогают. И мне.
– У тебя пыльца на щеке. – Маркус протянул руку и вытер ее, задержав большой палец на ее лице. – Выглядит очень мило.
Джо протянула розы, чтобы он мог их понюхать.
– У тебя тоже пыльца, – сказала она, сняла садовую перчатку и пробежала пальцем по его нижней губе. Маркус его облизнул, и Джо прошептала: – Шалун.
– Я уже несколько дней жду, чтобы пошалить, – шепнул он в ответ. – Но кто-то был занят.
– Я буду держать букет невесты на свадьбе, – сказал Оскар.
– Нет, – сказала Джо, – держать свадебный букет будет Айрис. Ты будешь держать подушечку с кольцами. На свадьбе моего бывшего, – добавила она, обращаясь к Маркусу. – Скоро приедет его невеста, чтобы снять с детей замеры для пошива нарядов.
– Это та знаменитая домработница?
– Да, та знаменитая домработница.
– Ты пускаешь ее в дом? – тихо спросил он.
Джо пожала плечами:
– У меня особо нет выбора. Стараюсь, чтобы все было цивилизованно.
– Должен заметить, что мне было бы нелегко вести себя цивилизованно в подобной ситуации.
– Он их отец, а она станет мачехой.
– Наверное, я просто беспокоюсь о тебе. – Он наклонился через изгородь и обратился к Айрис: – Хочешь зайти сюда на минутку? Я дам тебе кое-что, что поможет стать девочкой-цветочницей.
– Нет! – ответила Айрис, протянув к нему руки.
Маркус явно колебался, размышляя, реагировать на ее слова или на действия.
– Она переживает этап «нет», – пояснила Джо.
– Нет! – повторила Айрис, размахивая руками и подпрыгивая, пока он не сдался и не перенес ее через изгородь в свой сад.
Оскар тоже поднял руки.
– Меня! Меня! – просил он, пока Маркус не перенес и его.
Джо смотрела, как ее любовник опустил ребенка на землю, немного обеспокоенная тем, что дети так легко пошли к незнакомому человеку. Хотя Маркус не был незнакомцем, не для Джо…
Но ее отношения с Маркусом точно не были тем, о чем можно рассказать детям. Она вспомнила, какая злость ее охватила, когда Ричард объявил, что Татьяна переехала к нему и тоже будет проводить выходные с детьми. Насколько унижена она была, насколько неправильным казалось то, что ее дети станут частью этих нездоровых отношений. Теперь ситуация особо не отличалась, ведь так? Позволять детям проводить время с мужчиной, с которым их мать спит втайне от всех…
– Наверное, нам нужно быть осторожнее, – тихо сказала она.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!