Путь качка - Сара Ней
Шрифт:
Интервал:
8
Tackler — игрок, борющийся за мяч.
9
Факультеты Хогвартса (в оригинале они названы «домами») — четыре отделения школы чародейства и волшебства Хогвартс в которые учеников отбирают по складу характера. Они названы именами основателей Хогвартса, которые, собственно, и завели такой порядок отбора. Факультеты эти: Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин.
10
Золотой снитч — маленький золотистый шарик с серебряными крылышками в игре квиддич, летающий самостоятельно и произвольно над полем. Квиддич — игра, в которую играют летая на мётлах персонажи романов Джоан К. Роулинг о Гарри Поттере.
11
Snatch — сленг, можно перевести, как влагалище.
12
Muy caliente — перевод с испанского «очень сексуально».
13
Хи-Мен (он же Адам) — главный герой мультсериала «Хи-Мен и Властелины Вселенной».
14
Росомаха (имя при рождении: Джеймс Хоулетт; псевдоним: Логан и Оружие X) — вымышленный персонаж, появляющийся в американских комиксах, изданных Marvel Comics, в основном в связи с Людьми Икс.
15
«Дети кукурузы» (англ. Children of the Corn) — американский фильм ужасов 1984 года режиссёра Фрица Кирша, снятый по одноимённому роману Стивена Кинга.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!