📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыДемоны в Школе фей - Анна Бахтиярова

Демоны в Школе фей - Анна Бахтиярова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 75
Перейти на страницу:
повод так думать.

И всё же… Всё же сейчас я делала и говорила то, что подсказывало… может, и не сердце. Но интуиция точно.

— Всё будет хорошо, обещаю, — прошептала я и поцеловала парня.

В первый миг Андреас не хотел отвечать на поцелуй. Слишком много эмоций сейчас разрывало душу. Но я была настойчива, и он подчинился. И довольно быстро увлекся, концентрируясь на мне, закрывая сознание от всего остального. Его ладони сами легли на мою талию, и поцелуй стал жарче, требовательнее.

— Рейна! — послышалось приглушенное бухтение издалека.

— Проклятье, — прошипела я, отстранившись от парня.

Он судорожно вздохнул, сожалея, что минутка близости закончилась.

— Что теперь? — спросил устало.

— Будем надеяться, что попадем назад. В смысле, в измерение, из которого пришли.

И я в третий раз представила формулу, которой меня и других студентов факультета теней учила леди Армитадж на уроках.

Но не сработало. Мы переместились, да. Но не на аллею с липами. А в иное место. Знакомое мне место. В мрачный коридор с плесенью на стенах. В коридор, где мы встречались с леди Портман во сне.

— Что не так? — спросил Андреас с тревогой.

Он понял, что я испугалась.

— Я не думала, что это место реально, — прошептала я. — И это плохо. Это очень и очень плохо. Если мои выводы верны, то сущность, обитающая здесь, намного страшнее вечно бухтящей леди Мортимер.

Глава 24

Лицо врага

— То есть, ты думаешь, что демон (мой предок — демон!) может обитать тут? — переспросил Андреас ошалело, когда я поделилась подозрениями.

Я неопределенно передернула плечами.

— Очень надеюсь, что это не так, и я попросту брежу. Но именно в этом месте мы побывали с леди Портман во сне. И там она представила демона. Ладно, — я сжала кулаки, ощущая прилив раздражения, но постаралась побороть его, — давай осмотримся.

— Может, отправимся дальше? — предложил Андреас. — В другое измерение?

Но я покачала головой.

— Только в случае опасности. Мы и так далеко ушли от Школы фей, и я понятия не имею, как вернуться. Я могла это сделать с первого… хм… уровня. Но мы бы обрекли себя на смерть в огне, а теперь… Теперь я не представляю, как повернуть назад.

Я ожидала, что моё признание испугает Андреаса, но он только мрачно кивнул.

— Хорошо, давай осмотримся. И будет действовать по обстоятельствам.

По обстоятельствам…

Я улыбнулась уголками губ. Обстоятельства уже случились. И они влияли на Андреаса. Но не так, как я могла ожидать. Его тревожило происходящего. И демона он опасался. Он отчаянно боялся демона. Нет смысла кривить душой. И всё же Андреас стал сильнее. Смелее. Обстоятельства его меняли. Или это я его меняла. Наши отношения его меняли. А еще надежда парня, что между нами возможно намного больше, чем те границы, которые я обозначила в самом начале. Вот и сейчас он уверенным движением взял меня за руку, и мы пошли по мрачным коридорам с уродливыми узорами из плесени на стенах. Мы пошли вместе. Нас было двое. Я и маг, который пока не был мне ровней, но определенно делал шаги в этом направлении.

— Интересно, где спрятана книга? — проговорил он минуту спустя. — Она же в Школе фей не одно столетие, но ее до сих пор никто не нашел. Не обнаружил случайно. Стало быть, она в очень надежном месте.

— Или попросту замурована в стене. Поди пойми в какой.

— Должна быть некая магия, способная ее обнаружить. И стену, и книгу.

— И защита. Некая древняя защита, призванная это предотвратить. Книгу же не слабые маги прятали. Должны были позаботиться, чтобы до нее не добрались. Ни намеренно, ни случайно.

Мы шли, а мрачные декорации не менялись. Всё те же стены, всё та же плесень. За одним коридором начинался другой — точно такой же. Иногда встречались развилки из двух, а то и из трех коридоров. Мы выбирали первый попавшийся, без системы. Я понимала, что это лабиринт. И сей факт мне категорически не нравился. Может, это не совсем измерение демона, а некий… холл. Как тот лабиринт, в котором бегали тенями Келли с Ллойдом. Амалия Кроули обитала не в нем самом, а дальше.

— Думаешь, библиотекарша сюда пробьется? — задал Андреас новый вопрос. Чтобы не молчать. — Ваша библиотекарша — леди Мортимер?

— Пробьется, — ответила я без сомнений. — Упорства ей не занимать. Но она точно не хуже демона. Даже не смотря на мерзкую энергию, которой пропиталась. Вот, гадость!

Я остановилась, заметив в очередном коридоре, в который мы свернули, с десяток уродливых птиц, похожих на ворон. Те при виде нас занервничали, принялись издавать хриплые звуки.

— Это еще что за нечисть? — возмутился Андреас.

Но не испугался. Что было здорово.

— Вспоминай уроки профессора Флатта. Это ёки. Их иной облик. Тот, который они принимают в других измерениях.

— Мерзость, — парень поморщился, явно вспомнив чудище, побывавшее в аудитории.

— Для нас они не опасны. Ёки боятся теней. Но мне не нравится их присутствие здесь. Как бы еще кто не повстречался. Из вороха нечисти, о которой с упоением рассказывал профессор.

Разумеется, стоило это сказать, как в следующем же коридоре нас ждал еще один «сюрприз». Нет, не огненный демон, а… призрак.

Призрак очень усталой женщины. Красивой, но давно утратившей лоск.

Она висела в воздухе перед нами. Просвечивала. Но улыбалась. Безумной улыбкой.

Андреас охнул и попятился, вмиг позабыв, что стал увереннее и смелее. А впрочем, я помнила, что он боится призраков, что было доказано на уроке всё того же Флатта.

А женщина чуть наклонила голову и указала пальцем на меня.

— Хорошая тень. Правильная. Привела нам того, кого мы так ждали.

— Что?! — воскликнули мы с Андреасом в один голос и посмотрели друг на друга.

— Клянусь, я не нарочно… — сорвалось с моих губ.

Я уже ничего не понимала. Что значит — привела? Всё, что происходило со мной (с нами!) было чьей-то грамотно спланированной многоходовкой? Меня подталкивали к этому моменту? Нас обоих?

Андреас попятился и глянул на призрак с горечью.

— За что ты меня так ненавидишь? — спросил он с надрывом. — Я ничего не сделал. Я ни в чем не виноват.

А я взглянула на него, потом на призрачное лицо женщины, и сердце сжалось. Так сильно, что я едва могла дышать. Жить…

Они были похожи. Андреас и призрачная женщина.

И это значило… значило…

— Ты не должен был появляться на свет, — прошипела та, которая привела его в наш мир, подарив жизнь.

Его мать. Мать, убитая отцом.

Сова, сидящая на

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?