📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыХозяйка каменоломни в Драконьем доле - Жанна Лебедева

Хозяйка каменоломни в Драконьем доле - Жанна Лебедева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 86
Перейти на страницу:
река Великая вспыхивала солнечными бликами. И небо светилось особой чистой лазурью, что бывает перед грядущими морозами.

По пути им пару раз попались егеря. Пропустили.

Тропа приблизилась вплотную к реке и стала шире. Проглядывали там и тут белые плиты известняка, которыми вымостили этот путь когда-то очень давно. Часть плит была расколота и выбита из земли. Куски упали с кручи вниз, под берег, и теперь лежали там, замшелые, у самой воды.

И река тут разливалась шире, чем в Драконьем доле.

Противоположный берег в пятнах смешанного леса казался безмерно далеким. Тропы-нити уходили по его склонам вверх и вдаль. Туда, где кололи небо острые шпили едва различимого сказочного замка.

— Поместье Лорана, — показал Райве. — И мост.

Мост Анна не сразу разглядела.

Белый и тонкий, нереальный, он тонул в солнечной дымке.

Чуть впереди…

Арки пролетов, обточенные ветром, рассекали на пряди медленно текущую реку. Качались в беге волн осколки бледных отражений.

А за мостом — простор!

Река рассыпалась на несколько рукавов, омывая островки в пухе нежного леса…

— Нам дальше моста? — спросила Анна, любуясь волшебным видом.

— Да, — ответил Райве. — Еще немного, и достигнем границы владений князя.

— Там… опасно?

— Там пусто. Обычно…

Корабль они увидели лишь в сумерках.

Он стоял, скрытый изгибом реки и высоким мысом. И он был значительно меньше, чем мать Юторры, возникшая из ниоткуда и преградившая путь.

Она встала перед лошадью Райве и взглянула на седоков сверху вниз. Ее размер позволял без особых трудов нависнуть над ними, закрыв небо.

— Мама! Мама! — завопила Юторра. — Тетя и эльф привезли меня к тебе!

— Мы прибыли, чтобы вернуть вашего ребенка, — подтвердила ее слова Анна.

И сглотнула невольно.

Привыкнуть к говорящему щенку и принять его разумность не составило особого труда, но теперь же… Анна снова сглотнула. Нечто столь исполинское, с гору размером, и при этом разумное, порождало в душе трепет.

Взрослая ину-торра была яркая и при этом почти неотличимая от окружающего пейзажа. В огне редкой листвы рыжая шкура, посеченная черными полосами, походила на тонкие деревья и прогалы меж ними. Глаза, очерченные темной маской, горели в глубинах глазниц. Сверкали в раскрытой пасти острые зубы.

Хищное разумное существо — вершина пищевой цепи.

Челюсти двинулись. Из ветра, порожденного ими, построились слова.

— Я искала тебя… — Ноздри, черные и мокрые, втянули запахи эльфа и Анны. Желтые глаза, похожие на ядовитые ягоды с червоточинами в серединах, внимательно изучили гостей. — Не думала, что в этих местах найдутся те, кто захочет нам помочь.

— Это тетя, мама! — Юторра самостоятельно полезла из корзины наружу, но запуталась лапой в ремне. И Райве пришлось выпутать ее. Пока помогал, она говорила, не переставая: — Они добрые, мама! Тетя спасла от злых охотников, а эльф довез сюда через владения сердитого князя! Уф! — С помощью рук Райве ей наконец-то удалось спуститься на землю. — Они хорошие, мама! Хорошие!

Со всей щенячьей резвостью Юторра бросилась к матери. Ткнулась лбом в ее лапы-колонны.

Большая ину-торра ласково облизала щенка. После чего заговорила снова:

— Как вас зовут, господа?

— Я Анна Кларк, хозяйка Драконьего дола — земель, мимо которых вы плыли.

— Я Райве Эвершейд, хозяин Черных холмов, что лежат на той стороне реки.

— Мое имя Ваярра, — в свою очередь представилась большая ину-торра. Пригласила: — Идемте за мной. В лагерь. Вы, должно быть, устали с дороги.

Она повела.

С тропы в сторону. Искоса оглянулась, проверила, прошла ли лошадь, и снова вперед. Под ее ногами крутилась волчком счастливая Юторра.

— Мама! У тебя еда есть? Тетина тетя в старом большом доме давала мне вкусное-вкусное. Творог. И бульону. И пирогов с мясом и репой.

— Репой? — Ваярра покачала тяжелой головой. — Долго же ты голодала…

За осинником открылась огромная поляна, где был разбит лагерь. Быстро павший вечер стянул кольцо мрака вокруг костра. В нем проглядывали люди и палатки. И псы. Не такие большие, как Ваярра. Размером чуть крупнее гиен, но все же...

Они подошли и стали нюхать эльфийскую лошадь. Потом вильнули хвостами и исчезли за серыми конусами шатров.

Мать Юторры легла возле огня и стала как лес. Полосы на ее теле слились с пляской теней, сделав исполинскую собаку почти неразличимой. Лишь голова ее с горящими глазами жила своей жизнью. Пасть раскрывалась, и мелькал в ней блестящий язык.

— Я почти потеряла надежду, — говорила Ваярра.

И Анна, сидя напротив нее на бревне, невольно прижималась к плечу Райве.

Она вспомнила про шерсть. Достала ее, протянула.

— Вот, возьмите. Это от похитителя осталось…

Юторра чихнула.

И Ваярра тоже чихнула. В взгляде ее промелькнул кровавым отблеском гнев.

— От него, — подтвердила она голосом, столь пугающим, что холодок меж лопатками пробежал. — Этот запах… Никогда не забуду.

— Что в нем такого? — решилась спросить Анна. — Ну… кроме гадкой вони? Для чего он нужен? Чтобы сбить со следа? Но ведь он так ощутим для… Для тех, кто чует хорошо?

— Не для тех, кто чует. Для тех, кто видит, — туманно ответила Ваярра. Ее вытянутый профиль очертился на фоне неба, еще сизого в последней агонии заката. — Для людей. Чтобы думали, будто он вовсе и не ину-торра, а некто обычный. Просто пес. Пес из чьей-то своры. Сизых ли гончих, золотых ли борзых, черных ли мастифов…

Клок шерсти лежал возле лапы Ваярры. Огромные пальцы, заканчивающиеся стесанными когтями, были много больше, чем у собаки любой известной Анне породы.

Больше медвежьих, пожалуй…

Но не от мыслей о медведях и их размерах стало вдруг невообразимо страшно. От другого. Тогда, возле норы, Анна прогнала прочь неприятные чувства, посланные памятью прежней Анны из прошлого.

И зря!

Ведь то был он. Наверняка он! Охота… Черный монстр в лесу… и этот коварный ину-торра, укравший несчастного щенка.

Крашеный…

Он был крашеный!

Он самый…

Один и тот же полосатый пес.

И Анна шепнула себе под нос:

— Аммиак… Ну конечно же…

— Похититель перекрашивал свою шерсть? — уточнил Райве. — Он хитрый.

А Анна попыталась представить, как бы зверь смог это проделать без рук. Никак. Точно не один он был. Кто-то помогал.

И сомнений совсем не осталось. Бедная молодая герцогиня! Анна спустила руку со своего колена на искусственную голень. Стиснула пальцами… Сила укуса ину-торра, должно быть, неимоверна. Там ничего

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?