Сироты на продажу - Элен Мари Вайсман
Шрифт:
Интервал:
Миссис Хадсон поставила на стол сливки и сахар, взяла ребенка и села напротив Пии. В первый раз после прибытия Пии Лео начал капризничать. Мать поцеловала его в лоб и стала качать на руках.
— Скоро пора кормить. — Она сунула мальчику в рот кончик мизинца, и младенец затих. — Похоже, у меня мало молока, Лео ведь родился сразу после Элизабет. — Миссис Хадсон улыбнулась и потерлась носом о носик сына. — Но ничего. Мы очень обрадовались, когда после нескольких девочек у нас наконец родился мальчик.
Пия сидела, сложив руки на коленях, и сокрушалась, что не может сказать обожающей свое чадо матери о собственных подозрениях.
Миссис Хадсон как будто почувствовала ее подавленность и предложила:
— Ешь, пожалуйста, а потом я покажу, где ты будешь жить.
Лео отпустил ее палец и начал хныкать.
Миссис Хадсон встала.
— Боюсь, мне придется отлучиться на несколько минут, — заметил она. — Он часто просит есть, но сосет понемногу.
Пия сжала губы — страх за благополучие Лео стал расти.
Миссис Хадсон кивнула в сторону плиты:
— Если захочешь, подливай себе еще кипятку и бери хлеб. Потом я вернусь и отведу тебя в твою комнату.
— Спасибо, мэм, — поблагодарила Пия.
Когда хозяйка вышла из кухни, девочка взглянула на тарелку с внезапной тошнотой, но тут же вспомнила, что миссис Хадсон не любит капризов в еде. Она взяла хлеб с джемом и откусила. Он оказался безвкусным.
Доктор и миссис Хадсон сидели друг напротив друга за столом, застеленным льняной скатертью, и ели ростбиф, запивая его вином и ведя непринужденную беседу. Пия занимала место рядом с Маргарет напротив Софи, которая пыталась подражать родителям: расправляла на коленях салфетку и держала столовые приборы так же, как они. Элизабет, неумело ковыряя ложкой в тарелке, восседала на высоком деревянном детском стульчике рядом с матерью, а спеленутый Лео лежал в кроватке около камина. На буфете за спиной миссис Хадсон стояли блюда с мясом и ячменным печеньем, а также миски с морковью, горошком и картофельной запеканкой. Пия в жизни не видела столько еды.
Медленно пережевывая маленький кусочек печенья, девочка не могла не думать об Олли и Максе, которые с самого рождения не знали ничего, кроме голода. Братья питались только жидкими похлебками да черствым хлебом, а в тайнике могли и вовсе умереть голодной смертью. От этих мыслей кусок в рот не шел. Тем временем миссис Хадсон положила на тарелку мужа новую порцию мяса и разрезала ростбиф на кусочки, что вызвало смущение и раздражение доктора. Женщина предложила Пии добавку, но та не могла справиться даже с тем, что уже стояло перед ней.
Пия словно попала в другую страну: за ужином ей предлагали умопомрачительные блюда, а днем миссис Хадсон показала юной няньке ее уютную спальню. Девочка ожидала, что ночевать ей предстоит в людской, куда вела отдельная лестница за кладовкой, но ее привели в комнату в другом конце коридора, рядом с детской. Пию ждала огромная кровать с балдахином, вышитым одеялом, подзором с цветочным рисунком и подушкой из гусиного пуха. У высокого окна с занавесками, украшенными кистями, стояли два кресла с высокими спинками, между ними разместился комод из темного дуба, а в лежащем на полу ковре ноги утопали, как в мягкой траве.
— Еще здесь есть стенной шкаф, — сообщила миссис Хадсон, поспешно обходя изножье кровати, чтобы показать, где он находится. — Я уже развесила остальную одежду, которую нашла для тебя. Отыскалась даже еще одна пара ботинок.
Пия стояла посередине комнаты, изумленная, растерянная и смущенная.
— Простите, мэм, — пробормотала она, — но я не могу здесь спать.
Брови миссис Хадсон удивленно взлетели вверх.
— Это еще почему?
— Не хочу показаться грубой, но мне не нужно… я хочу сказать… это слишком большая роскошь для меня.
— Не говори ерунды, — отмахнулась миссис Хадсон. — Места у нас хватает. К тому же я не могу себе представить, что тебе пришлось пережить в приюте. Ты имеешь право немного понежиться. — Она похлопала по одеялу, подняв небольшое облачко пыли, и обеими руками разгладила ткань.
— Я очень вам благодарна, мэм, — твердо проговорила Пия, — но я не заслуживаю всего этого. — И тут же спохватилась: кто ее тянул за язык?
Но миссис Хадсон только махнула рукой.
— Глупости. — Потом она, нахмурившись, взглянула на Пию, осознав значение ее слов. — Монахини внушали вам такие мысли в приюте? Так вот, это неправда. Ты не меньше остальных заслуживаешь хорошего питания и теплой постели. Если тебе от этого станет легче, то у меня свой умысел: я намеренно поселила тебя рядом с комнатами детей. Кроме того, тебе следует хорошенько отдыхать, чтобы внимательно следить за малышами.
— Ладно, мэм. — Слава богу, миссис Хадсон не спросила, почему она так строга к себе. — Спасибо.
Теперь, сидя в изысканной столовой Хадсонов и пытаясь из вежливости есть, Пия думала только о том, как скудно кормят сирот в приюте Святого Викентия и сколько они с братьями могли бы протянуть на одной только тарелке мяса с овощами. Финн был прав, когда говорил, что семья, в которой ты родился, — вопрос удачи. Но все равно несправедливо, когда у одних нет самого необходимого, а другие купаются в изобилии. Им с близнецами хватило бы расставленной на буфете снеди на несколько недель, и не пришлось бы запирать братьев в тайнике.
— Тебе нравится еда, Пия? — поинтересовалась миссис Хадсон. Она поднесла ложку с картошкой ко рту Элизабет, которая при виде еды открыла рот, как птенец.
Пия вытерла салфеткой рот, надеясь, что ее слез никто не заметил.
— Да, мэм, очень вкусно. Спасибо.
— Не стесняйся, — подбодрил ее доктор Хадсон. — Ешь на здоровье. Наверняка в приюте вас так не кормили.
— Нет, сэр, — ответила Пия. — Не кормили. — Она хотела рассказать, как изо дня вдень ела водянистое варево и холодную овсянку, но сочла жалобы неуместными. Все равно доктор ничего не мог поделать. Девочка взяла нож, отрезала тонкую полоску от огромного куска мяса на тарелке и положила ее в рот, не зная, удастся ли ей проглотить еду, не закашлявшись.
— Что такое приют? — полюбопытствовала Маргарет.
— Не важно, — ответила миссис Хадсон. — Тебе необязательно знать такие вещи. Доедай, а то не получишь десерта. — Она сунула Элизабет ложку моркови и с тревогой взглянула на мужа: — Что-нибудь слышно? Неизвестно, сколько еще продлится… ну… когда жизнь вернется в норму?
Доктор Хадсон сделал большой глоток вина и, нахмурившись, поставил бокал на стол.
— Все уверены, что пошла третья волна. Февраль нынче холодный, поэтому народ предпочитает находиться в помещениях или толпится в трамваях, а это только способствует распространению инфекции.
Миссис Хадсон положила ложку, достала из рукава платок и промокнула глаза.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!