📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыТайный ребенок для безжалостного дона - Эшли Сайлас

Тайный ребенок для безжалостного дона - Эшли Сайлас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 72
Перейти на страницу:

Он выдыхает, и я вижу понимание, запечатленное в его чертах.

— Мне жаль, что я сказал, что ты мертва для меня. Для меня ты никогда не умрешь.

— Я знаю, брателло, — тепло говорю я. — Но я больше не твоя защита. Ты должен жить своей жизнью, Тони. Без ожиданий, без беспокойства. Теперь я могу позаботиться о себе.

Я колеблюсь, прежде чем добавить:

— У меня также есть Роман, который позаботится обо мне.

Его челюсть напрягается.

— Я все еще не на сто процентов в порядке с вашими отношениями. Но я думаю, что мое мнение не имеет особого значения. И, честно говоря, все, чего я хочу, — это самого лучшего для моего маленького сокровища.

Он говорит о Кэсси, в которую влюбился через несколько минут после встречи с ней.

— Это то, чего все хотят, Тони, — заявляю я.

— Хорошо, тогда, — объявляет он, потирая руки. Он усмехается, и вдруг машина больше не кажется маленькой. Как будто он щёлкнул выключателем, и я вернула своего старшего брата. Я знаю, без сомнения, что у нас все в порядке. — Пойдем посмотрим, чего хочет дорогой папочка.

Тони выходит из машины, и я следую за ним. Он обнимает меня за плечи, когда мы идем в дом.

Нашего отца мы находим в холле у подножия лестницы. Тони, не колеблясь, подходит к нему. Папа стучит кулаком по кулаку Тони и ласково ему улыбается. Тем временем я стою в стороне, нервно шаркая ногами.

Отец настороженно смотрит на меня. Усталость морщит глаза.

— Я позвал вас обоих сюда, потому что хотел, чтобы мы пообедали вместе. Нас только трое. Мы не делали этого целую вечность.

Я киваю и покорно следую за ним, пока он ведет нас в столовую. Повар уже приготовил большое блюдо, слишком большое для троих, но я ничего не комментирую, садясь рядом с отцом. Он сидит во главе стола, а Тони сидит с другой стороны. Мы ждем, пока он произнесет милость, прежде чем приступить к еде.

Тихо, немного душно. Тони пытается поддерживать постоянный поток разговора, но ни папа, ни я не отвечаем приглушенно. Воздух в комнате напряжённый, и я это ненавижу. Я так ненавижу это. Но я не буду говорить первой.

— Эта ветчина чертовски потрясающая, — говорит Тони с полным ртом еды.

Я морщу нос.

— Сглотни, прежде чем говорить, Энтони, — спокойно говорит мой отец. — Разве я не научил тебя манерам за столом?

Тони резко сглатывает.

— Конечно, ты это сделал. Но я выбираю, по каким манерам жить, — весело заявляет он.

— Кажется, с чем-то твоя сестра тоже согласна.

Ой, ко мне обращаются? Черт возьми, наконец.

— И это должно означать?

Зеленые глаза метнутся на меня.

— Это значит, что я воспитал вас обоих сильными и стойкими в своих убеждениях. Я вырастил вас, чтобы вы были своими людьми. Независимыми. Вот почему с моей стороны немного лицемерно так злиться, когда ты делаешь именно то, чему я тебя учил.

У меня перехватывает дыхание, когда я смотрю на него.

— Ты приняла решение для себя и сделала все возможное, чтобы его придерживаться, моя милая. И несмотря на все это, я горжусь тобой.

Что-то теплое стекает по моему лицу, и я вытираю слезу.

— Мне очень жаль, папочка. Мне очень, очень жаль.

Он единственный человек, перед которым я не извинилась. Потому что он отключил меня на три недели. Я все еще немного злюсь из-за этого, но, по крайней мере, он снова со мной разговаривает.

— Нет, извини меня. Мне никогда не следовало называть тебя разочарованием. Ты совсем не такая. Ты мое величайшее достижение.

— Здрасьте! — Тони кричит в негодовании.

— Вы оба, — с улыбкой поправляет мой отец.

Моё лицо расплывается в улыбке. Я встаю на ноги и обнимаю его за шею. Папа обнимает меня в ответ, и наконец, впервые за несколько недель, мне становится легче дышать. Я чувствую себя целой.

— Что ж, это повод для праздника, — объявляет Тони. — Я пойду за шампанским.

Ни папа, ни я не смотрим, как он выходит из комнаты. Я отстраняюсь и смотрю на лицо отца.

— Тебе понравится Кэсси, — уверяю я его.

Выражение его лица становится кислым.

— Мне не следовало так долго держаться подальше от внучки.

— Это нормально. С этого момента у тебя есть все время мира с ней. Хотя, возможно, тебе придется разделить опеку с Марией.

Мы оба смеемся над этим.

— Я вижу в тебе так много от твоей матери, моя любовь. Иногда это усложняет задачу. Потому что ты напоминаешь мне о том, что я потерял.

— Что ж, тебе не придется беспокоиться о том, что ты потеряешь меня. Я всегда буду здесь, потому что знаю, какой ты потрясающий.

Выражение лица моего отца светлеет.

— Я знаю, дорогая, — говорит он мне, тяжело дыша.

Я оглядываюсь назад, чтобы убедиться, что Тони нигде не видно, прежде чем снова повернуться к нему.

— Ты когда-нибудь пытался ее найти? Я знаю, что не следует этого делать, но сейчас мне интересно, где она. Если она вообще жива.

Мой отец — воплощение горя. Кажется, он подбирает слова, прежде чем сказать:

— Последний раз я слышал о твоей матери пять лет назад. Когда она садилась на самолет в Германию.

Мое дыхание сбивается.

— Ой. Думаю, она действительно хотела сбежать от нас, да?

Беспокойство отразилось на каждом дюйме лица моего отца.

— Все в порядке, — быстро успокаиваю его я, сумев натянуть улыбку. — Ты у нас есть. И тебя более чем достаточно. И, как я уже сказала, мы всегда будем у тебя.

Часть меня всегда будет интересоваться моей матерью. Но я уже не та, кем была раньше. Я выросла, повзрослела. Мне удалось разобраться в своих чувствах по отношению к ней, и я отпустила большую часть обиды. Моя мать, возможно, не была тем человеком, которым я отчаянно

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?