Баллантайн - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
— Нора матабельского лиса, — торжествующе произнес Фунгабера. — Теперь он мой.
* * *
— Машоны здесь! — донесся от входа в пещеру приглушенный крик. — Машоны пришли за вами! Бегите! Машоны… — Женский крик оборвался.
Сара вскочила на ноги, опрокинув висевший на треноге котелок, схватила керосиновую лампу и убежала в лабиринт проходов.
Подбежав к началу ведущей к галерее естественной лестницы, она закричала:
— Мой господин, машоны здесь! Они нашли нас. — Полный ужаса голос был многократно усилен эхом.
— Я иду к тебе! — Тунгата бросился на свет керосиновой лампы по галерее. Он быстро взбежал по лестнице, поднялся по канату и обнял Сару.
— Где они?
— У входа. Я услышала голос — кричала женщина. Я слышала страх в ее голосе, а потом крик оборвался. Думаю, ее убили.
— Спускайся к озеру. Помоги Пендуле поднять Пуфо.
— Мой господин, нам не спастись?
— Мы будем сражаться. Может быть, в борьбе мы найдем путь к спасению. Иди, Пуфо скажет, что нужно сделать.
Держа автомат у бедра, Тунгата побежал по лабиринту к входу в пещеру. Сара побежала по наклонному проходу к озеру, упала, содрав с кожу с коленей.
— Пендула! — закричала она.
— Сара, я здесь, помоги.
Сара наконец добежала до плиты и увидела, как Сэлли-Энн стоит по пояс в воде и пытается поднять Крейга.
— Помоги, веревка застряла.
Сара прыгнула в воду и схватила веревку.
— Машоны нашли нас.
— Да, мы слышали тебя.
— Что будем делать, Пендула?
— Давай сначала вытащим Крейга, он что-нибудь придумает.
Веревка вдруг подалась — Крейгу удалось вырваться из узкого отверстия в стене, и они увидели, как он поднимается, похожий, из-за маски, на страшное мокрое чудовище. Крейг сорвал с себя маску и закашлялся, жадно вдыхая свежий воздух.
— В чем дело? — спросил он, подходя к плите.
— Машоны здесь! — крикнули обе девушки на английском и синдебеле.
— О господи! — Крейг тяжело опустился на плиту.
— Что будем делать, Крейг? — Они смотрели на него с надеждой, а Крейг словно был парализован от холода и головной боли.
Воздух вдруг завибрировал, словно они оказались внутри литавры, по которой кто-то неистово барабанил.
— Автоматный огонь! — прошептал Крейг, закрывая уши. Сэм вступил в бой.
— Он долго сможет продержаться?
— Все зависит от того, что они применят — газ или гранаты… — Крейг выпрямился, дрожа от холода, и посмотрел на девушек. Они, словно почувствовав его отчаяние, отвернулись.
— Где пистолет? — спросила Сара и бросила взгляд на щель, в которой лежали завернутые в козлиную шкуру патроны.
— Нет, — резко произнес Крейг. — Только не это.
Он схватил ее за руку и обнял обеих, пытаясь прогнать чувство отчаяния и найти решение.
— Ты когда-нибудь плавала с аквалангом? — спросил он Сэлли-Энн.
Она покачала головой.
— Ну, когда-нибудь надо попробовать…
— Я не пойду туда! — Сэлли-Энн со страхом уставилась на темную воду озера.
— Будешь делать то, что надо, — сердито произнес он. — Послушайте, я нашел ответвление, которое выходит на поверхность. Потребуется всего три-четыре минуты…
— Нет. — Сэлли-Энн попыталась вырваться.
— Сначала я проведу тебя, потом вернусь за Сарой.
— Я лучше умру здесь, Пуфо, — прошептала чернокожая девушка.
— Значит, твое желание исполнится.
Крейг уже менял кислородный баллон, объясняя Сэлли-Энн, что нужно будет сделать.
— Ты обнимешь меня и будешь дышать медленно и ровно. Задерживай воздух в легких подольше, осторожно выдыхай. Отверстие в стене довольно узкое, но ты меньше меня, и проблем не будет.
— Крейг, я боюсь.
— Никогда не думал, что услышу от тебя такое.
Они вошли в воду по пояс, и он надел маску на нижнюю часть лица Сэлли-Энн.
— Главное, не пытайся сопротивляться, — сказал он. — Глаза держи закрытыми, расслабься. Только не сопротивляйся, умоляю тебя.
Она кивнула, и тут снова воздух задрожал от автоматных очередей.
— Ближе, — пробормотал Крейг. — Сэму пришлось отступить.
Он повернулся к Саре.
— Дай мою ногу. — Он привязал протез к поясу. — Пока меня не будет, собери все продукты и сложи в брезентовые сумки. Не забудь взять запасные фонари и аккумуляторы. Я вернусь за тобой минут через десять.
Он начал делать глубокие вдохи, насыщая легкие кислородом, прижимая к груди камень, который должен будет увлечь их на глубину. Он жестом позвал Сэлли-Энн, та подошла и прижалась к его спине, просунув руки под мышками.
— Сделай глубокий вдох и притворись мертвой, — сказал он и сделал последний вдох. Он упал лицом вперед в воду, Сэлли-Энн еще крепче прижалась к нему, и началось погружение к входу в гробницу.
Крейг услышал, как щелкнул клапан в маске, почувствовал, как поднимается и опадает грудь Сэлли-Энн, и напрягся, боясь, что она закашляется. Этого, слава Богу, не произошло.
Они погрузились к входу, он выпустил из рук камень и подплыл к стене. Аккуратно, стараясь двигаться спокойно, он разжал руки Сэлли-Энн. Ногами вперед он вплыл в отверстие в стене и потянул ее за собой. Без кислородного аппарата он не встретил никаких трудностей.
Он услышал, как ровно дышит Сэлли-Энн, и мысленно похвалил ее.
Сэлли-Энн на мгновение застряла, но ему удалось, вытянув руку, освободить ее и подтянуть к себе. Она прошла. Слава Богу, она прошла.
Теперь вверх! Они начали быстро подниматься, и от перемены давления у Крейга зазвенело в
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!