Свадьба леди Клайв - Наталья Мустафина
Шрифт:
Интервал:
– Будут, только если сумеют их найти.
Рыцари, спустившись в зал, огляделись по сторонам, немного удивляясь, что там никого нет, не сговариваясь, прошли к столу и небрежно развалившись, присели, жадные взгляды обоих были прикованы к кувшину с вином, сглотнув, Уилл предложил:
– Может, выпьем, голова просто раскалывается.
– Ну, не умирать же.
Едва братья наполнили кружки и поднесли их к губам, в зал о чем-то горячо споря, вошли Уэйкфилд и Рейвен, покосившись в сторону братьев, дядя недовольным голосом, словно маленьких нашкодивших детей, тут же укорил обоих:
– Как вижу, пьянство продолжается полным ходом, видать мало я уделял внимания вашему воспитанию.
Братья, переглянувшись, весело прыснули, Уилл изобразив раскаяние, поделился:
– Голова раскалывается, ты же не хочешь, чтобы мы приняли такую позорную смерть?
– Конечно, нет, пейте на здоровье. – Съехидничал рыцарь.
В зале появились женщины, не глядя по сторонам, увлеченно беседуя между собой, гордо прошествовали на кухню.
– Как это понимать? – Протянул озадаченный Рейвен.
Уилл хитро прищурился, откинувшись на спинку стула, усмехнулся:
– Спешу вас расстроить, похоже, дамы объявили нам войну.
– О! – Рейвен укоризненно посмотрел на Седрика.
Все время пока готовилась еда, дамы не покидали своего нового временного укрытия, и только когда слуги уже стали накрывать на стол, соизволили выйти, демонстративно усевшись отдельно от мужчин за противоположным концом стола. Рыцари, переглянувшись между собой беззлобно ухмыльнулись, Седрик не сводил с лица невесты холодный взгляд слегка прищуренных глаз. Очаровательно улыбаясь, Уилл приподнялся, склонившись в изящном поклоне:
– Милые дамы, вы сели, от нас слишком далеко, лишив нас таким образом удовольствия ухаживать за вами.
Он произнес речь непринужденно и очень убедительно, искусно изобразив вполне искреннюю озабоченность. Леди Ингрид как хозяйке невольно пришлось выступить в роли парламентера, с мягкой улыбкой тактично поблагодарила и милостиво соизволила высказать пожелание не беспокоиться о них. Взале царило тягостное молчанье, время от времени мужчины настойчиво пытались предпринимать все новые и новые робкие попытки обратить на себя внимание, но все они тщетно разбивались, словно о неприступную стену. Никто из них даже не прикоснулся к еде, устав изображать равнодушные извояния непреклонные дамы встали, любезно пожелали всем спокойной ночи, и уверенной походкой направились в сторону лестницы, не выдержав, Уэйкфилд соскочил быстро опередив даму, загородил ей проход, с надеждой заглядывая в глаза любимой, потянул за руку:
– Мне необходимо с тобой поговорить, пойдем, прогуляемся.
В глазах дамы стояла откровенная тоска, но голос все же прозвучал твердо:
– Нам пора спать.
Кэтрин вообще даже не взглянула в сторону несчастного Рейвена, Уилл и Седрик молча наблюдали за всем происходящим, незаметно обмениваясь между собой ироничными взглядами. Когда шум от дамских шагов окончательно затих, Уилл поцеживая вино, сочувственно ухмыльнулся.
– Не вижу ничего смешного – Недовольным голосом укорил дядя.
– Конечно. – Согласно кивнул Уилл – Я вам искренне сочувствую, но видели бы вы себя со стороны.
На последних словах плечи Уилла предательски задергались, лицо он благоразумно заранее опустил вниз, глядя, как мучается брат, пытаясь побороть приступ веселья, Седрик непроизвольно улыбнулся.
– Прекрасно – Взвыл Уэйкфилд – Рейвен, посмотри, как веселятся эти молодчики. И что это будет долго еще продолжаться? Ты вообще собираешься жениться или как всегда развлекаешься? Неужели еще не нарезвился вдоволь?
Со всей силы, ударив кулаком по столу, Седрик порывисто соскочил, не желая тратить время обходить стол, не колеблясь одной рукой облокотившись о край, легко перелетел и молча стремительно бросился вслед за дамами. Его прекрасное лицо дышало неукротимым безрассудством, стоявшие на пути рыцари непроизвольно шарахнулись в разные стороны абсолютно уверенные, не успей они отскочить во время, этот безумец наверняка мог пройти и по их головам, казалось, он уже ничего и никого не замечал. Уэйкфилд остолбенел, переведя выпученные глаза на Рейвена, тот молча пожал плечами, всем своим видом ясно давая понять, ему вполне давно знакомы и привычны подобные необузданные порывы рыцаря, дядя перевел взгляд на племянника, тот в ответ лишь дерзко улыбнулся, покачал головой, разведя руки в стороны, подтвердил:
– Отчаянный. – Чуть помолчав, укорил – Вы зря его сейчас спровоцировали, теперь искренне не советую вмешиваться.
Выпив одним залпом огромную кружку вина, Уилл в ожидании вольготно развалился на стуле, Уэйкфилд заметно переживал, покосившись в его сторону, племянник утешил:
– Брось, он умеет держать себя в руках получше, чем все мы вместе взятые.
– Только, что имел случай, в этом убедится – Огрызнулся дядя.
Долетев за секунду до комнаты девушек, Седрик без стука буквально вломился, ошеломив своим появлением, растерявшихся дам, решительно схватил упиравшуюся невесту, небрежно перекинул через плечо, предостерегающим жестом руки остановил ринувшихся на помощь подруг и также молча вышел. Верная Кэтрин бесстрашно попыталась кинуться следом, но леди Ингрид удержала:
– Им давно уже надо поговорить, пусть все выяснят, не будем же мы с тобой присутствовать при их разговоре.
Седрик невозмутимо прошествовал со своей ношей через весь коридор до собственной комнаты, пинком распахнул дверь и небрежно скинул кричащую Бренду на кровать.
– Поговорим – Просветил властно и жестко.
– Ты ведешь себя как дикарь, даже не похоже, что воспитывался при дворе.
На мгновение, обомлев от неожиданности, рыцарь закинул голову и громко рассмеялся:
– Какой смысл говорить о чем не имеешь ни малейшего представления? – На секунду задумался, сверля изучающим взглядом – Хотя, пожалуй, я не прав, ты и без уроков придворного этикета неплохо сумела освоить умение окружать себя сетью тонких интриг. Получаешь от этого удовольствие?
– Все-таки дамы неправильно подобрали для тебя прозвище, тебя бы больше подошло не Отчаянный, а Дикий.
Седрик прохаживаясь стоял к ней спиной, немного наклонив голову, медленно развернулся, уперев руки в бока, просунул кончики пальцев за пояс, перекатываясь с носка на пятку, сложив губы в трубочку, присвистнул, затем гордо вскинул голову и расплылся в циничной улыбке.
– Уверяю, они подразумевали совершенно другое. Однако твоя осведомленность впечатляет, не поделишься, кто позаботился просветить?
Несколько минут молча разглядывали друг друга, не выдержав наглого взгляда, Бренда отвернулась, его губы насмешливо растянулись, не сводя с нее глаз, холодно заметил:
– О моих манерах поговорим в другой раз, а сейчас о твоем поведении.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!