Страж могил - Михаил Кликин
Шрифт:
Интервал:
Ручей вильнул. Раздались ракиты, открыв каменистое пространство, заросшее лишь редкими столбиками можжевельника и невысокими кривыми березками. Развернулась, вздыбилась, вознеслась к небу величественная стена.
Гиз споткнулся, невольно вскинул голову, выдохнул:
– Успели!
А мгновением позже он заметил то, что должен был увидеть сразу: за кустами можжевельника, за чахлыми березками неподвижно, словно «сонные» мертвяки, стояли фигуры в серых плащах.
В их руках были луки.
И Гиз отчетливо видел, как дрожат пальцы, удерживая натянутую тетиву…
– Предвидение очень капризно. Им невозможно управлять, оно не послушно твоей воле. Видения приходят сами по себе и, порой, весьма некстати. Но с этим еще можно жить. Гораздо хуже, когда человек привыкает к видениям, к предчувствиям и всецело на них полагается. Он рассчитывает, что дар предупредит его об опасности. Он думает, что в этом суть дара. И ошибается… Твой дар опасен, Гиз. Опасен не для других, а для тебя самого. Однажды ты настолько привыкнешь к своему дару, что потеряешь осторожность… Может быть, я ошибаюсь сейчас, ведь я, в отличии от тебя, не умею предвидеть… Но все же, не забывай мои слова. Помни – никакой дар не заменит обычных человеческих чувств… Помни и будь очень осмотрителен…
Гиз медленно наклонился, поставил Огерта на камни, попридержал ничего не замечающую Нелти. Он понимал, что если б их хотели убить, то этой паузы не возникло бы.
Девять натянутых луков были готовы выпустить стрелы.
– Кто вы? – Гиз осторожно поднялся. – Что вам надо?
Наконечники стрел, конечно же, не пробьют кольчугу. Но хорошие стрелки будут метить в открытые участки тела. И, скорей всего, не промахнутся…
– Мы простые путники, – Гиз разговаривал с фигурами, не зная, способны ли они его понять. – Мы бежим от преследователей. Они сейчас будут здесь. Вы на их стороне? Или же нам лучше объединиться?..
Лучники стояли широким полукругом. До ближайшего их них было всего восемь шагов. Гиз, наверное, успел бы его зарубить, если б сейчас бросился вперед.
– Кто это? – негромко спросила Нелти. – Мертвяки?
– Нет, – чуть слышно отозвался Огерт. – Не мертвяки, и не некроманты.
– Кто вы?! – крикнул Гиз, понимая, что время выходит. По ручью сюда направлялись неведомые преследователи; охотник уже слышал плеск воды и лязг металла.
– А кто вы такие? – наконец-то отозвалась одна из фигур.
– Мы местные жители, – подал голос Огерт.
– Вернее, были ими когда-то, – прошептал Гиз.
– Вы не очень-то похожи на крестьян.
– Сейчас не самый удобный момент выяснять, кто на кого похож, – Огерт взял костыль из рук Нелти, оперся на него, выпрямился. – Слышите? Сейчас здесь будут наши преследователи.
– Не волнуйтесь насчет них… – Лучник хмыкнул, чуть ослабил натяжение тетивы. Его товарищи сделали то же самое. – Вас гнали мои люди.
Огерт и Гиз переглянулись.
– Так кто же вы? – еще раз неуверенно спросил охотник.
– Мы обходим стену.
– Вы охраняете Кладбище?
– Можно и так сказать.
– Значит, мы на одной стороне.
– Возможно…
Нависшие над ручьем кусты расступились, выпустив на открытое место десяток спешившихся всадников в легких доспехах. Гиз повернул голову, окинул взглядом подоспевших воинов, оценил их вооружение, обратил внимание на сильных коней с широкой грудью и крепкими ногами – таких лошадей не запрягают в телеги, их готовят для боя.
– И давно вы следите за нами? – Охотник не знал, что ждать от этой встречи. Вроде бы, врагами эти люди не были. Но наконечники стрел, похожие на острые птичьи клювы, по-прежнему смотрели на него и на его друзей…
Может быть, дар что-нибудь подскажет?..
– Зачем вы преследовали нас? – спросил, хмурясь, Огерт.
Они не дождались ответа.
Из-за спин конных воинов выступил мальчонка в длинной грязной рубахе, обшитой неровными железными кольцами. Опасливо косясь на охотника и его товарищей, он обошел их стороной, приблизился к лучнику, который, очевидно, был предводителем отряда, сказал ему что-то на ухо, мотнул головой в сторону притихшей троицы. И только Нелти услышала его слова.
– Он думает, что мы некроманты, – шепнула она, взяв Огерта за локоть.
Гиз внимательно следил за мальчишкой.
– Он говорит, что видел нас, – громко, во весь голос, сказала Нелти. – Видел у ручья.
Мальчишка вздрогнул, осекся, лицо его побелело. Он повернулся резко, вскинул руку, указывая на Огерта, выкрикнул:
– Это он! Он некромант! Он был в телеге, и эта женщина была рядом с ним! А тот, третий, ловил рыбу!
– Это ошибка! – Гиз поднял руки, шагнул вперед.
– Стой на месте! – Рявкнули сразу несколько голосов. Еще сильней выгнулись луки. Загремели сочленения доспехов, лязгнули клинки.
– Это ошибка, – чуть тише сказал Гиз.
– Я видел его! – Мальчишка, спрятавшись за спиной лучника, не унимался. – Видел, как он бормочет свои заклятия! Я видел, как он выдыхает иней! А потом они вошли в деревню мертвяков! А утром вышли из нее! Они некроманты!..
– Нет! – Огерт тряхнул головой. – Мы служим Королю!
– Они живыми вышли из деревни, полной мертвяков! Я видел, я следил за ними! А потом они раздели убитых солдат! Они сняли с них кольчуги!
– Мы служим Королю! – Огерт пытался перекричать мальчишку. – У нас есть бумаги!
– Я шел за ними! Я все видел!
– Мы на одной стороне! – рвал глотку Огерт.
– Они некроманты!
– Несколько дней назад мы убили троих!
– Это их мертвяки в деревне!
– Мы их уничтожаем!
– Тихо!.. – гаркнул лучник. – Правда ли, что мальчик вас видел? – обратился он к Гизу.
– Да, – признал охотник.
– Правда ли, что вы зашли в деревню мертвяков?
– Да.
– Правда ли, что вы сняли доспехи с тел?
– Да. Доспехи могли нам пригодится…
– Правда ли, что вы некроманты?
– Нет, – Гиз смотрел в глаза лучнику. – Это не так.
– А твой друг? Он некромант?
– Нет, – голос Гиза чуть дрогнул, но только Нелти заметила это.
– Тогда кто же вы?
– Я охотник на мертвяков. Меня зовут Гиз. Это Огерт, мой старший брат, он помогает мне. А это Нелти. Она собирательница душ.
– Чем вы можете подтвердить сказанное?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!