Счастливчики - Хулио Кортасар
Шрифт:
Интервал:
— И вроде симпатичный, бедняжка, — сказала Нелли. — А какой большой, правда, Атилио? Вылитый медведь!
— Ну, ты уж слишком, — сказал Атилио. — Когда я помогаю ему поднимать старика в каталке, не думай, что он сильнее меня выходит. Он толстый — это да, сплошной жир. И рыхлый; схватись он с Лоссом, тот бы с ним мигом разделался. А как, думаешь, кончится встреча Русито с Эстефано?
— Русито очень хорош, — сказала Нелли. — Дай бог, чтобы выиграл.
— В последний раз он еле выиграл, по-моему, у него punch[79] уже не тот, но ноги работают, конечно, что надо… По ногам он на Эрла Флинна похож, в фильме про боксера, ты его видела.
— Да, мы смотрели в Боэдо. Ой, Атилио, мне кино про боксеров совсем не нравится, все лицо в крови, только и знают, что дерутся. И никаких чувств, ни капельки.
— Ха, чувства ей подавай, — сказал Мохнатый. — Вам, женщинам, только бы на сладеньких красавчиков смотреть, да как целуются-милуются. А жизнь — совсем другое дело, я-то уж знаю. Жизнь — штука суровая, это понимать надо.
— Так говоришь потому, что тебе нравится кино про стрельбу да убийства, но стоит показаться Эстер Уильямс, как у тебя слюнки текут, не думай, что я ничего не замечаю.
Мохнатый скромно улыбнулся и согласился, что Эстер Уильямс и вправду конфетка. Но тут вмешалась донья Росита, окончательно пришедшая в себя после летаргического сна, в который ее вогнали завтрак и качка, и заявила, что нынешние артистки никуда не годятся по сравнению с теми, что были в ее времена.
— Вот именно, — сказала донья Пепа. — Как вспомнишь Норму Тэлмейдж или Лилиан Гиш, вот это были женщины. А Марлен Дитрих вспомните, что называется, порядочной она не была, но какие чувства! В том, цветном фильме, где он — священник, прячется у мавров, помнишь, и она ночью выходит на террасу в чем-то белом, прозрачном… Кажется, она плохо кончила, но ничего не поделаешь — судьба…
— А, помню, — сказала донья Росита. — Это которых ветром унесло, сколько чувства, помню, помню.
— Да нет, не унесенные ветром, — сказала донья Пепа. — А там, где священника зовут Пепе и как-то еще. Дело, вроде, происходит в песках, и такие краски…
— Да нет же, мама, — сказала Нелли. — Там, где Пепе, совсем другая картина, с Шарлем Буайе. Атилио тоже ее видел, мы ходили вместе с Нэлой. Помнишь, Атилио?
Мохнатый, не очень все это помнивший, начал передвигать с солнцепека кресла вместе с сидевшими в них сеньорами. Сеньоры смеялись и повизгивали, но были безумно довольны, потому что теперь их взору открывался весь бассейн.
— А эта опять разговаривает с мальчиком, — сказала донья Росита. — Противно делается, как подумаю, какая она бесстыдница.
— Ну, не такая уж, — сказала Нелли, которая успела поболтать с Паулой и все еще находилась под обаянием Рауля и его шуточек. — Не хочешь ты понять современную молодежь, вспомни картину с Джеймсом Дином, которую мы смотрели. Представляешь, Атилио, она все рвалась уйти, говорила, что они бесстыдники, честное слово.
— Эти пижоны — бесполезный сорняк, ясное дело, — сказал Мохнатый, который вдоль и поперек обсудил этот вопрос с ребятами в кафе. — Но, видать, такое воспитание получают.
— Была бы я матерью этого мальчишечки, я бы пошла послушала, — сказала донья Пепа. — Наверняка говорит ему то, что ему слушать еще рано. И хорошо, если только это…
Все три согласно закивали, многозначительно переглядываясь.
— А вчера вечером вообще до чего дошла, — продолжала донья Пепа. — В темноте вышла на палубу с этим женатым парнем, а жена его, бедняжка, сидит — глазами хлопает… Вы бы видели, какое у нее было лицо, бедный ангел. Надо прямо сказать, потеряли веру. А что в трамвае делается? Можешь замертво свалиться, они будут сидеть, как сидели, и почитывать свои журнальчики про преступления, да про эту Софи Лорен.
— Ой, сеньора, если бы я вам рассказала… — начала донья Росита. — Да зачем далеко ходить, в нашем же квартале… Смотрите-ка, смотрите-ка на эту бесстыдницу, мало того, что вчера с тем парнем, так она еще и с учителем, а уж он казался таким серьезным мужчиной, таким приличным.
— А что такого? — Атилио, как единственный мужчина, встал на защиту своего попавшего под обстрел клана. — Лопес — парень что надо, клянусь, с ним можно говорить запросто, он ничего из себя не строит. А что не теряется — правильно делает, она же сама к нему липнет.
— А как же муж? — сказала Нелли, которая восхищалась Раулем, но его поведения не понимала. — По-моему, он должен заметить. Сперва с одним, потом — с другим, а теперь — с третьим…
— Они такие, они такие, — сказала донья Росита. — Не успел один отойти, как она уже зацепилась за учителя. Что я вам говорила? Не понимаю, как муж позволяет.
— Современная молодежь — такая, — сказала Нелли за неимением других аргументов. — Во всех романах описывается.
В ореоле морального превосходства и в красно-синем пляжном платье вышла донья Трехо и, поздоровавшись с присутствующими, заняла кресло рядом с доньей Роситой. Хорошо, что мальчик успел отойти от этой Лавалье, а то бы… Донья Росита, немного выждав, завладела разговором и подробно высказалась насчет качки, завтрака и ужасных бедствий от тифа, если не примут своевременных мер и не окурят комнаты, а также по поводу счастливого выздоровления после легкого недомогания симпатичного молодого Трехо, который ужасно похож на папу, особенно когда вот так голову повернет. Атилио заскучал и предложил Нелли сделать пробежечку, согреться после купания, а сеньоры, сомкнув ряды, принялись показывать друг дружке свое вязание и обмениваться утренними впечатлениями. И позднее (Хорхе громко распевал песни, ему подпевал Персио, его голос удивительно походил на кошачий) сеньоры единодушно пришли к выводу, что Паула — возмутительница спокойствия на пароходе и что такого не следовало позволять, особенно учитывая, что до Токио плыть так долго.
Нора вошла скромно, и была встречена с любопытством, замаскированным христианской приветливостью. Сеньоры тотчас же обнаружили желание подбодрить Нору, темные круги у нее под глазами красноречивее слов говорили о перенесенных страданиях. Еще бы, бедняжка не успела выйти замуж за этого ветреника, как он уже упорхнул от нее с другой прогуляться в темноте, а то, глядишь, и еще что-нибудь. Жалко, что Нора не очень расположена к откровенности; от сеньор потребовалась вся их диалектическая изобретательность, чтобы все-таки втянуть ее в разговор, начавшийся с замечания, что сливочное масло на пароходе подают превосходное, перескочивший затем на обсуждение убранства кают, потом — на ловкость, с какой матросы соорудили посреди палубы бассейн, кстати, какой симпатичный этот молодой Коста, а учитель Лопес сегодня утром что-то был грустен, и до чего же молодо выглядит Норин муж, странно, что она не пошла с ним купаться. Наверное, укачало немного, вот и им самим сегодня не до купания, не говоря уж о возрасте…
— Да, сегодня мне купаться не хочется, — сказала Нора. — Нет, чувствую я себя неплохо, наоборот, просто мало спала и… — Она густо покраснела, потому что донья Росита посмотрела на сеньору Трехо, которая посмотрела на донью Пепу, а донья Пепа — на донью Роситу. Они ее прекрасно понимают, они тоже когда-то были молодыми, но все-таки Лусио следовало бы вести себя как подобает галантному мужчине и взять свою молодую жену с собою, прогуляться с нею по солнышку или искупаться вместе. Ох эти молодые люди, все они одинаковые, что им надо — вынь да положь, особенно сразу после женитьбы, а потом, глядишь, начинают выходить из дому одни или с друзьями, рассказывать неприличные анекдоты, а жена — сиди дома, тки свою пряжу. Донье Пепе, однако же, кажется (это всего-навсего ее личное мнение), что юная супруга не должна позволять своему молодому мужу оставлять ее в одиночестве, а то он решит, что так и надо, и станет сперва в кафе ходить — играть в труко с дружками, потом в кино без нее, потом с работы начнет поздно возвращаться, а там и вообще невесть что.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!