Спецгруппа Горной Академии - Полина Краншевская
Шрифт:
Интервал:
Первым делом мне требовалось отыскать тетрадь с описанием кольца разрыва. Она нашлась среди стопки других документов, и я спешно приступила к изучению данных. Уяснив принцип действия, отложила ее.
Затем мое внимание привлек объемный запечатанный магией пакет. Я попыталась его открыть, но ничего не вышло. Тогда, изучив силовые линии, решила попробовать иначе. Легкий укол найденной иголкой, капелька крови — и пакет раскрылся сам собой.
Мельком просмотрев содержимое, я с удивлением обнаружила папино завещание, которое почему-то отличалось от того, что мне зачитал поверенный семьи. Отец все оставлял мне, но с условием, что, несмотря ни на какие брачные контракты, имущество рода Бортран будет исключительно в моей безраздельной собственности. Муж мог рассчитывать только на сумму приданого. В случае моей смерти все переходило не супругу, а детям. Если детей не было, то имущество поступало в собственность столичного научного общества, в котором числился отец.
Получалось, велид Саус успел подкупить или запугать нашего поверенного. Теперь это не имело никакого значения. Главное, у меня в руках оказалось неоспоримое доказательство прав на состояние рода Бортран даже после развода.
Другие документы относились к самым важным изобретениям отца и открывали тайну их создания. Если Вигмар предъявит эти бумаги Хари, то моя личность подтвердится. Но у меня не было права доверить настолько важные сведения даже куратору.
На стеллаже с инструментами я нашла копирующий артефакт и перенесла некоторые выдержки из документов на чистые листы, а также сделала снимок настоящего завещания. Все копии заверила родовой печатью отца, которую нашла в сейфе, и каплей своей крови. Если суд закажет магическую экспертизу этих бумаг, они ни у кого не вызовут сомнений. Отыскав большой конверт, я запечатала в него все копии и установила защиту, настроенную на ауру Вигмара, а оригиналы упаковала обратно в пакет, добавила туда же тетрадь, восстановила изначальное магическое плетение и убрала в мешок.
Кажется, все. Окинув лабораторию прощальным взглядом, я заметила инструменты отца. Вряд ли мне удастся попасть сюда еще раз в ближайшее время. Не желая оставлять здесь такие важные вещи, я побросала в мешок инструменты и визор гениального ученого и покинула помещение.
Замок щелкнул за спиной, и я поспешила вверх по лестнице.
— Кто вы такая и что здесь делаете? — услышала я требовательный голос Эндрю и вскинула взгляд.
Наш дворецкий стоял возле входа в подвал, преградив мне путь.
— Бранд уже говорил вам, что меня зовут майтрес Энира.
Я замерла напротив Эндрю и постаралась унять бешено стучащее сердце.
— Как бы вас ни называли, — отрезал дворецкий, — вы часть семейства Бортран. Только его представители могут войти сюда. Итак, кто вы? Я знаю весь род наперечет. Последней его представительницей была покойная Эмилия Бортран. Если вы случайно найденная дальняя родственница, о которой никто не знает, то возникает вопрос, откуда вам известно о тайной домашней лаборатории господина Углара Бортрана?
Молчание затягивалось. Но правда была столь шокирующей, что я не представляла реакции дворецкого.
— Если вы боитесь господина Сауса и его отца, — продолжал Эндрю, — то можете не волноваться. Я был и остаюсь верен только семье Бортран, давняя магическая клятва умершему хозяину дома не позволит мне открыть тайны рода посторонним.
Тягостно вздохнув, я тихо произнесла:
— Нам лучше поговорить в другом месте. Пойдемте в гостиную.
Эндрю пропустил меня вперед и пошел следом.
В просторной комнате, которую так любила моя мать, ничего не поменялась. Казалось, ей и вовсе не пользовались. Я села на диван и жестом пригласила дворецкого занять кресло напротив.
— Поклянитесь, что ни одна живая душа не узнает о нашей беседе, — потребовала я.
— Я, майерин Эндрю Морт, клянусь сохранить тайну разговора с женщиной, называемой «майтрес Энира», — сосредоточенно произнес дворецкий, а я устремила к нему магический импульс и зафиксировала клятву.
— Ух, — с облегчением выдохнула я. — Теперь магия не позволит вам поделиться сведениями обо мне. Вы хотели знать, кто я. Так вот, я Эмилия Бортран, единственная дочь и наследница умершего Углара Бортрана.
— Этого не может быть! — мгновенно побелел Эндрю и схватился за сердце. — Эми мертва! Я лично присутствовал при опознании тела после катастрофы.
— И много там можно было опознать? — скептически хмыкнула я, укрывая мужчину целебным заклятием. — Думаю, лицо девушки было до того обезображено, что опознание велось исключительно по одежде, фигуре и драгоценностям.
— Откуда вы знаете? — с подозрением уставился на меня он, расправив плечи и убрав руку от груди.
— Догадалась, — буркнула я. — Но сейчас это неважно. Как вы понимаете, мне нет смысла лгать. Вы сами сказали, только представители рода Бортран могут зайти в домашнюю лабораторию. Однако нужно еще знать о ее существовании. Я думала, что даже вы не в курсе. Но, видимо, отец всецело вам доверял, раз посвятил в эту тайну.
— Но как? — потрясенно выдохнул верный слуга. — Что с вами случилось? Почему вы в таком виде и под чужим именем?
Я кратко пересказала события прошедших месяцев и с надеждой взглянула на дворецкого:
— Эндрю, я буду вам безмерно благодарна, если вы окажете мне услугу.
— Все что угодно, госпожа! — с готовностью заверил он, радостно улыбаясь. — Вы живы, и эта мысль наполняет мое одинокое существование смыслом.
— Как вы поняли, дело очень серьезное, — решительно проговорила я. — Велид Саус вполне может завершить начатое его сыном. Господин Вигмар Хоральд собирается попросить аудиенции у Хари и поведать ей о моем деле. Ему нужны доказательства. Вот в этом конверте бумаги, которые помогут подтвердить его слова. Передайте, пожалуйста, их Вигмару как можно скорее. Это очень важно. Мне еще многое нужно успеть. Вы очень обяжете меня, если доставите послание, тогда я не буду тратить на это драгоценное время.
— А как же вы, госпожа? — взволнованно уточнил Эндрю. — Куда вы теперь?
— Лучше вам не знать этого, — отозвалась я, пребывая в раздумьях. — Если господин Хоральд спросит обо мне, скажите, пожалуйста, что я действую по намеченному плану. На связь выйду сама.
— Я все сделаю, госпожа, — кивнул дворецкий. — Берегите себя.
— Спасибо, Эндрю, — благодарно улыбнулась я. — Когда Бранд утром проснется и спросит о вчерашнем, скажите, что я срочно покинула его дом через два часа после приезда, и что вы лично вызвали мне экипаж до Горной Академии.
— Обязательно. Не волнуйтесь, госпожа.
— Спасибо еще раз! — поднялась я. — Мне пора.
— Вы так изменились, госпожа, — задумчиво произнес Эндрю, вставая следом. — И дело даже не во внешности, хотя вы очень привлекательны. Создается впечатление, что вы стали намного взрослее, увереннее и сильнее. Ваш отец гордился бы вами, будь он жив.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!