Приобщение - Владимир Шарапановский
Шрифт:
Интервал:
На самом деле нас отблагодарили за многое, даже за незасекреченные работы у семьи набежало много заслуг. И ударное строительство посёлка, и сценарий фильма, и, наконец, ранец-кенгуру.
По нашим чертежам его начали выпускать на швейной фабрике, выделив целый опытный цех. Спрос превысил все мыслимые ожидания, а от вознаграждения мы отказались. Ой, прав был Михаил Афанасьевич: «Сами предложат, и сами всё дадут…»
Нет, забывать заслуги у нас очень даже умеют, но тут оформили патенты и сам выпуск ранца из рюкзачного брезента обходился недорого, а заменяет дорогостоящую коляску. К тому же он явно удобнее в тех местах, куда с коляской трудно заехать.
В целом, в накладе не остался никто. Мы с Верочкой хотели отправить дедушку с бабушкой на курорт прямо на своей машине, чтобы обкатать её в дороге. Но возникло небольшое препятствие. Дедушке потребовалось обновить просроченные водительские права. Так как он уже давно не садился за руль, с тех самых пор, как на стройках от одного объекта к другому гонял на «козлике»[97].
Вот и осталась нам машина. Верочка водить не умеет, а мне до руля не дотянуться, к тому же перерыв в вождении почти полвека. Так что мы отказались от служебной машины, а за водителя выступал один из охранников. Меня упаковывали на заднем сидении, как ту сосиску в хот-доге, с одной стороны прикрывал охранник, а с другой товарищ Людмила.
И не откажешься от такой чести, им так приказано. Вот так мы и разъезжали по городу. Несколько раз были на киностудии, где шла подготовка к съёмках фильма, и завершался отбор актёров на оставшиеся роли. Алексея утвердили сразу, лишь посмотрев его миниатюры. А фокусами, в том числе и карточными, он их и вовсе добил.
С товарищем Людмилой было сложнее. С её произношением и знанием английского языка сравниться не мог никто, а вот зажатость и паника при виде камеры сильно мешали пробам. Пришлось её на студии подпоить. Алексей ухитрился это провернуть, хотя она и отнекивалась несением службы. А затем, слегка расторможенную выпитым и шутками в компании, её затащили на кинопробу.
Кроме подпаивания товарища Людмилы, мы с Алексеем сыграли перед режиссером новые изменения, внесённые мной в сценарий. Я всё старался сделать эту роль Алексея более значимой.
Алексей играл биоробота-андроида, а я выдавал реплики за Колю Герасимова.
— Коля, я лишь недавно работаю смотрителем Музея в Институте Времени. После ранения списали на сушу. Правая нога — в суставе почти не сгибается. А до того я участвовал в нескольких звёздных экспедициях. Мы расширяли сферу нашего познания о вселенной и встречались с иными разумными расами. Но однажды встретились с космическими пиратами.
— Так что был космический бой и абордаж с саблями наголо?! Вот здорово!
— Коля, мой разум проектировали, чтобы я не мог причинить вред разумным существам, мне даже сложно обидеть умную собаку. А потому я только связывал и обезоруживал пиратов,
— Ну и что, это же настоящий космический бой, да ещё и на борту звездолёта!
— В этом нет ничего хорошего, ведь гибнут и получают ранения наделённые разумом. Разум это высшая ценность во вселенной, и преступно его использовать во вред другим мыслящим. Тогда меня ранили в грудь и ногу, а я стал не годен для космических экспедиций.
— Павел Оганезович, в этом коротеньком отрывке сразу поясняется и моральные директивы биоробота-андроида, уверен, что книгу Айзека Азимова «Я, робот» читали большинство наших школьников. Становится понятным отчего он не мог ранить и задержать пиратов в Институте Времени, а также из-за чего он сильно хромает. Алексей уже научился такой походке с подволакиванием негнущейся правой ноги. Вначале мы фиксировали колено очень тугой повязкой, зато теперь получается очень натурально. Настоящий космический волк, получивший ранение в схватке с пиратами.
— Алексей, продемонстрируй пожалуйста походку биоробота-андроида.
Павел Оганезович посмотрел этот наш любительский спектакль, и вынес вердикт.
— Да, действительно. Весьма натурально выглядит. Отлично. Так и оставим в сценарии фильма.
— Да, ещё можно продемонстрировать Коле его ранение на груди, расстегнув куртку. Там уж точно всё натурально, и получено в бою.
Кинопробу товарищ Людмила прошла вполне успешно, и её утвердили на роль. А мы при следующем визите на студию попросили показать ей отснятый материал, чем и убедили, что всё получилось замечательно. Впрочем, для эпизодической роли её игры вполне достаточно. Тем более, что строгая училка в ней точно пропадает.
К её утверждению я внёс небольшую правку в сценарий. Там, где учительница после захвата Алисы и бегства Коли из класса, совсем не пребывает в обмороке, а лишь только Крыс отпустил девочку из будущего, бросает Весельчака через бедро приёмом самбо. И парочке пиратов приходится спасаться от неё бегством. Из-за разыгравшейся сцены погоня припозднилась, чем дала Коле ощутимую фору.
Кроме всего прочего отдал съёмочной группе партитуру и стихи песни. Попросил найти наилучший детский хор и солистку со звонким и серебристым голосом. Остальную музыку к фильму, и развитие музыкальной темы для включения в разных местах ленты просил поручить композитору Евгению Крылатову. Пояснил, что нравится его музыка и полностью уверен, что у него отлично получиться развить эту тему для фильма, а также добавить несколько новых[98].
* * *
Временно, на период подготовки и сдачи вступительных экзаменов, джуниор забросил всё постороннее и корпел над учебниками, к чему его всячески поощряли все домашние.
Сестра его натаскивала в искусстве сдавать экзамены и подавлять волнение, и делилась своим опытом. Факультеты у них разные, но некоторые предметы совпадают. По вопросам физики и математики подсказывали уже мы с отцом, если у него возникали вопросы.
Я хотел было предложить пойти и написать сочинение вместо него, у меня всё свежо в памяти и я наконец-то постиг все правила пунктуации. Конечно это шутка, но делать что-то было необходимо, так как меня особенно беспокоил этот предмет.
Пока они с товарищем Людмилой препирались по поводу правил препинания, и та всячески натаскивала его. Мы с Верочкой провели разведывательную операцию на кафедре русского языка и литературы в Университете. Зашли к ним, и я попросил представить мне требования на вступительных экзаменах, так как в следующем году планирую поступать в Университет, и мне надо подготовиться к нему.
Естественно, зашли не просто так, а с заведующей кафедрой английского языка. Так как до этого мы с Верочкой у неё обсуждали перевод книги. А он успешно двигался к завершению. Мы с двумя девушками усиленно подналегли, и осталось перевести процентов десять. Думаю, что к дате печати
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!