📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиЛекарь-возлюбленный 2. Цветок для короля - Маша Моран

Лекарь-возлюбленный 2. Цветок для короля - Маша Моран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 104
Перейти на страницу:

Катарина нервно икнула и переспросила:

— Что?

Сюли открыла рот, но Катарина ее остановила:

— То есть, я все услышал, но… Свадьба?

Сюли кивнула:

— Я, Ясуо и господин Дайске ищем вас, чтобы предупредить. Вы должны бежать. В столицу. К моему брату. Он стражник в королевском дворце. Вот! – Она вытащила из кармана плаща длинный конверт и сунула его в руки Катарине: – Я уже написала ему письмо. Ясуо украдет у генерала лошадь, а затем поможет вам выбраться из крепости и пройти Мертвый Лес, а Дайске скроет все следы и собьет преследователей с дороги с помощью алхимии. Мы все придумали… – И задыхаясь, снова повторила: – Вы должны бежать.

Катарина сложила конверт пополам и затолкала во внутренний карман.

Обхватив дрожащие холодные ладони Сюли своими она на удивление спокойно и отстраненно произнесла:

— Я благодарен вам, госпожа Сюли. Но прошу вас не беспокоиться обо мне. Я не покину крепость. По крайней мере, сейчас.

Глаза Сюли стали размером с монеты:

— Н-но как же?.. Это ведь не то, чего вы желаете… Да и вдруг генерал передумает и все-таки казнит вас? Даже господин Ван не сможет за вас заступиться! – Сюли в отчаянии всплеснула руками. – Он тяжело захворал… Дайске сказал, что вы не в силах ему помочь, потому что эта хворь имеет алхимическое происхождение… Вы должны бежать! Умоляю вас!..

Катарина откинула со лба спутавшиеся после безумной ночи волосы и расправила плечи:

— У меня слишком много неоконченных дел. Здесь. В крепости. И пока я с ними не разберусь, отсюда не уйду.

— Господин Рэйден… Боги! – Сюли стукнула ее кулаком по плечу: – Ну почему вы такой безрассудный! На этот раз генерал серьезно настроен избавиться от вас. Я уверена, тут и без Айми не обошлось. Она давно точит на вас зуб… Из-за чувств господина Вана к вам… – Сюли покраснела.

Катарина потащила ее к лазарету, стремясь увести подальше от купального двора. Она молилась, чтобы Сунлиню удалось скрыться. Нужно поискать заклинания, чтобы отвадить от купальни нежеланных посетителей. Она станет носить принцу еду и одежду, пока он будет разгадывать древнюю головоломку.

Четкую картинку будущего разрушила Сюли:

— Могла бы уже и успокоиться… Господину Вану все хуже… Может, вы все же осмотрите его?

Катарина тяжело вздохнула. Ее ждал совсем другой пациент.

— Если господин Дайске сказал, что его болезнь вызвана алхимическим воздействием, то скорее всего, так и есть. А в алхимии я, увы, бессилен. – Она развела руками.

Сюли снова вцепилась в нее:

— Вы ведь всегда спорите с господином Дайске. Никогда не соглашаетесь с ним. Послушайте, господин Рэйден… помочь вам в этой ситуации может только королевский посланник… Он единственный, кто в силах совладать с генералом.

Они миновали то самое место, где день назад Катарина связала Созданию Ночи руки. С каменного фонаря свисали огромные тяжелые сосульки причудливой формы, в которых угадывались очертания человеческой фигуры.

Все вокруг словно затаилось в ожидании чего-то опасного. Кожа покрылась мурашками. Внутри всколыхнулась странная сила. Богиня… Она снова просыпалась. Набиралась сил. Будто время, проведенное с принцем, пробудило в Катарине первобытную древнюю мощь.

Хоть бы с ним все было хорошо. Нужно придумать, как защитить купальный двор. Она должна найти способ!..

— Господин Рэйден! Ну почему вы меня не слушаете?.. Это все не шутки.

Катарина кивнула:

— Конечно, нет. Я не намерен шутить со своей жизнью. – Тем более, когда в ней наконец появился принц.

Они дошли до лазарета, возле которого дежурили солдаты генерала. Завидев Катарину, они тут же двинулись к ней.

— Господин Рэйден… – Хватка Сюли стала железной. – Умоляю вас, бегите…

Сейчас Катарина и сама бы дала себе такой совет, но поворачивать назад уже было поздно. Она не могла покинуть крепость по многим причинам. И то, что ее, возможно, ждала участь несчастного Чжиена, лишь добавляло решимости принять бой, который ей навязывал генерал.

— Господин Рэйден. – Стражники окружили их с Сюли. – Генерал приказал доставить вас к нему.

Катарина вздернула подбородок:

— Сначала мне нужно в лазарет – проверить больного.

Стражник покачал головой и выставил вперед копье, молча демонстрируя свои намерения:

— Нет. Вы должны немедленно явиться к генералу.

Катарина закатила глаза:

— Думаете, я могу сбежать из башни? Как и куда? – Она изо всех сил старалась сохранить самообладание. – Мне нужно убедиться, что с моим пациентом все нормально. А иначе в его смерти будете повинны вы и генерал.

Она понимала, что солдаты лишь исполняют приказ Фао, но все в крепости знали, что генерал уж слишком злоупотребляет властью, не делая ничего для вверенного ему народа.

Она совсем не собиралась быть той, кто выступит против упивающегося властью жестокого тирана, но дать ему отпор просто необходимо.

Катарина совсем не чувствовала в себе уверенности. Наоборот, страх рос с каждым фэнем. Но она ведь… богиня. Кому как не ей сразиться с подобным противником?

— Хватит болтать своим длинным языком, выродок! Генерал позволил убить тебя, если будешь сопротивляться. – Катарину больно толкнули в спину.

Она с трудом удержалась на ногах, делая шаг вперед и едва не напарываясь грудью на выставленный перед ней меч. Сюли вскрикнула, а Катарина обернулась. Ухмыляясь наполовину беззубым ртом, на нее смотрел огромный стражник. Катарина его знала – постоянно лечила от побоев его жену. Он замучил бедняжку подозрениями в измене. И конечно же роль тайного любовника выпала «Рэйдену».

— Наконец получишь по заслугам. – Стражник еще шире раззявил рот, одной рукой перехватывая копье и указывая им на Катарину.

Она усмехнулась:

— Неужто? Ждешь, пока со мной генерал разделается? Хочешь расправиться с соперником чужими руками? А сам? Уже ничего не можешь? То-то жену обвиняешь в неверности. Думаешь, наверное, что она мужских ласк ищет, раз сам ты ни на что не годен.

— Ублю-ю-юдок! – Он взревел, бросаясь на нее.

Перед Катариной мелькнули огромные лапищи, которыми он, наверное, собирался свернуть ей шею.

Она успела лишь моргнуть. Отшатнулась назад, ощущая смертоносный холод стали за спиной, когда стражник снова заорал. Но на этот раз от боли. Мелькнул белый полукруг, будто тонкая вуаль на сцене, и в снег с глухим звуком упали две обрубленные кисти. На подол плаща брызнули капли крови.

Стражник рухнул на колени, держа перед собой две культи, из которых хлестала кровь. Он рыдал так громко, что от этого звука закладывало уши.

Справа кто-то согнулся в рвотных спазмах.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 104
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?