📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгТриллерыКак ты умрешь - Майк Омер

Как ты умрешь - Майк Омер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76
Перейти на страницу:

Митчелл шел у нее на поводу́, хотя его так и подмывало что-нибудь сказать по этому поводу. Только что именно? «Помнишь, как мы ночью славно побаловались?» Или «Шикарно перепихнулись. Не мешало бы в скором времени повторить». Но любая такая фраза придавала ему сходство с тормозным братом Остина Пауэрса[30].

Скорее всего, Зои решила оставить эту ночь только в их воспоминаниях. Оно и к лучшему.

— Ага, вот! — воскликнул Джонас, когда дверь подалась. — Ну, занимайтесь. Позовите меня, когда закончите. — Он повернулся и ушел, оставив их наедине с вещами Мередит.

Было бы неплохо, если б здесь хранились только вещи Ванды, предпочтительно в коробках с надписью «Улики серийного убийцы, начинать отсюда. Этой стороной вверх». Но контейнер был набит откровенным хламом. Мередит в душе была старьевщицей. Здесь стояли и лежали стопы журналов, ржавый велосипед, сумка со стеклотарой, какие-то старые ткани, сломанный стул, тент… и это лишь то, до чего дотягивались руки. Дальше было хуже. В воздухе стоял странноватый запах, будто Мередит с какого-то момента решила держать здесь еду, а потом про нее забыла.

Они начали вытаскивать коробки и извлекать из них вещи. Заметив, что дальняя стенка бокса заставлена ящиками, решили проделать среди рухляди проход к задней стенке. Через несколько минут Зои начала чихать и кашлять.

— Аллергия на пыль, — пояснила она.

— Тебе лучше держаться в стороне, — сказал Митчелл. — Давай я все сделаю.

На это Зои упрямо покачала головой, поджала губы и продолжила вытаскивать наружу барахло. Однако ей становилось все хуже, и постепенно в ней начало проглядывать сходство с чихающей шарманкой. Наконец Зои вышла и с разочарованием на лице села на старый мини-холодильник. Нос у нее раскраснелся, как помидор, глаза слезились, а еще ее бил безудержный кашель.

Два часа ушло на то, чтобы в итоге откопать четыре гофроящика с пометками «Ванда». Митчелл взмолился небесному покровителю хранилищ, чтобы больше там ничего не оказалось. Ящики он вытащил наружу, и вместе с Зои они начали просеивать их содержимое.

Оставалось лишь гадать, какими критериями руководствовалась Мередит при отборе содержимого ящиков. Тут было несколько книг, кое-что из одежды. В одном обнаружилась кучка компакт-дисков, в основном Джонни Кэша.

Два были доверху набиты бумагами, отчего просеивание пошло гораздо медленней. Дипломы — Ванды и Джована, кипа квитанций, несколько медицинских статей, в двух из которых Ванда Стоукс упоминалась как соавтор; несколько медицинских журналов… ну и так далее. Просто хаотичный бумажный шум.

А потом, между страховым полисом и толстой стопкой квитанций, Зои нашла конверт с несколькими полароидными снимками. На вид все очень старые; цвет уже начинал тускнеть. На одном была рощица с редкими деревьями. На втором — она же, только подальше. То же самое на третьей. Шесть фотографий одной и той же рощи. Качество не ахти; некоторые были слегка размазанными, как будто объектив подрагивал.

Зои уже собиралась отложить снимки в сторону, но тут Митчелл схватил ее за руку. Первое прикосновение за этот день, и на мгновение он ощутил, как Зои напряглась, а ее дыхание участилось. Потом она отдернула руку.

— Эта роща, — сказал Митчелл, игнорируя сердитое выражение ее лица. — Она в Баттермир-парке.

— Это где?

— Там, где нашли тело Кендел Байерс.

* * *

День выдался довольно приятный, погожий, и в Баттермир-парке было многолюдно. Попадались и бегуны с бегуньями, несмотря на то, что сравнительно недавно одна из них погибла в этом самом парке. Как раз сейчас какая-то девушка пробежала мимо Митчелла и Зои, быстрым шагом идущих к роще. Лонни нес на плече сумку с двумя лопатками и бутылкой воды.

Найти что-либо значимое они не ожидали — просто было ощущение, что это единственно верный след. Любовник Ванды, как выяснилось, переехал в Техас. По телефону с Митчеллом он говорил быстро и нервно, то и дело повторяя, что ничего не знает и с женщиной по имени Ванда Стоукс не был знаком никогда. Экспресс-проверка показала, что во время предполагаемого романа он был женат, так что отрицание выглядело вполне логично. Ну да ладно, если понадобится, можно будет копнуть глубже, а пока надо исследовать рощу.

Место захоронения Кендел было засыпано землей, но теперь там стоял небольшой камень с увядшими букетиками и фотографией Кендел в рамке. Удивительно, откуда все это взялось, ведь у нее в Гленмор-Парке почти не было знакомых. Впрочем, бывает, что людей просто притягивает скорбь. Это можно понять. Хорошо, что здесь вроде бы не отметился никто из ее клиентов.

На тех фотографиях присутствовала углубленная часть рощи, хотя какая именно, определить было непросто. Митчелл с Зои надеялись, что ее можно найти при обходе, сличая деревья на снимках с теми, что находятся непосредственно вокруг. Разумеется, они не учли тот факт, что деревья имеют свойство со временем меняться. И вот они безрезультатно бродили уже около часа, пока Митчелл кое-что не заприметил.

Земля в роще была в основном усыпана палой листвой, сквозь которую кое-где проклевывались желтые цветки. Но в одном из мест деревья были реже, а цветы росли заметно гуще.

— Странно, — проронил Митчелл.

— Что странно? — встрепенулась Зои.

— Вон те цветы. Что-то я больше нигде их не замечал, а ты?

Она пожала плечами.

— Да вроде нет. Может, здесь просто солнечнее… Потому они здесь и проросли.

— Но откуда они взялись? Не могли же возникнуть просто из ниоткуда…

— Значит, ветер принес семена, или что-то в этом роде, — рассудила Зои. — Не знаю, я не ботаник.

Митчелл держал фотографии в руке, цепко разглядывая их, а затем огляделся и медленно тронулся дальше, огибая островок желтых цветов. И тут в его уме произошла сцепка. Он ни за что не заметил бы сходство, если б специально его не искал, но это было именно то место, вне всякого сомнения.

— Вот оно, то место, — с уверенностью сказал детектив, показывая Зои снимок. Та посмотрела на него и тоже огляделась.

— Ты прав, — сказала она.

— По-твоему, эти цветы посадил здесь Джован? — спросил Митчелл.

— Охренеть, что за вопрос, — усмехнулась она, пожав плечами.

— Если да, а здесь то, о чем мы думаем, то ты ошибалась, — заметил Лонни. — Убийство Гвен в жизни Джована было знаковым.

— Иногда даже я могу ошибаться.

На одном из снимков был запечатлен участок земли. Сопоставив его с окружающей местностью, Митчелл через нескольких минут указал на одно из наиболее густых цветочных пятен.

— Вот здесь, — указал он.

Они принялись копать. Конечно, версия была не очень твердая, основанная больше на догадке, что на фото зафиксировано место захоронения. Тем не менее опираться приходилось на нее.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?