📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиОпасное искушение - Эйлин Уилкс

Опасное искушение - Эйлин Уилкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:

— Это нехорошо, что я из полиции?

— Скорее, это несколько осложняет жизнь. Лили?

— Да?

— Что с ним стало? Он спросил только это. Она медленно вздохнула. грудь уже не давило.

Тринадцать лет он провел в камере смертников. Подал уйму апелляций. В конце концов его казнили.

— У себя в кланах мы по-другому решаем вопросы, но, думаю, даже ваша система сработала. В конце концов.

— Подача апелляций бывает обоснована. Закон порой дает сбои. Но тот человек был все время в тюрьме, больше не мог похищать маленьких девочек.

Рул молчал. Лили еще постояла, прижавшись к нему. Рассказ дался ей не так уж тяжко. С помощью Рула все вышло легче, чем она предполагала, или же это действовали связывавшие их узы, заставляя довериться ему.

Но сейчас не это казалось важным. Она чувствовала себя освободившейся. Словно рассказав об этом, смогла успокоить прошлое. Лили повернула голову и взглянула у в глаза:

— Готов отправиться на поиски монстров?

— О ком ты на сей раз?

— Поищем Его Высокопреосвященство Патрика Харлова.

23

Но Харлова в церкви они не застали. Лили надеялась, что там окажется тот маленький услужливый человечек, который помнит, что она детектив полиции, чем избавит ее от ненужных объяснений. Но его не было, а секретарь с глубочайшим подозрением отнеслась к желанию поговорить с настоятелем церкви. Им ничего не удалось узнать.

Так же безуспешно они побывали у дома Харлова. Разочарованная Лили взирала на запертую дверь — явно старинную, с ручной резьбой, в испанском стиле Вполне под стать оштукатуренному дому в четыре тысячи футов квадратных.

— А святоша неплохо живет, верно?

— Религия ему явно на пользу, — согласился Рул. Что теперь?

— Соседи. Потом ланч.

Двое соседей Харлова оказались дома. Они рассказали о человеке, который был явно под стать дому — вежливый господин из верхней прослойки среднего класса, на общественных мероприятиях ведет себя непринужденно. Первая дама явно его недолюбливала, хотя вслух ничего такого не сказала; пожилая пара имела о нем весьма высокое мнение.

Лили с Рулом зашли перекусить лепешками тако и морепродуктами, когда зазвонил телефон.

— Ю слушает.

— Лили? — Звонила Джинджер, она была явно напугана, по ее голосу чувствовалось, что она выпила. — Можешь приехать ко мне? Я дома, и… мне кажется, за мной кто-то следит.

— Ты уже заявила об этом?

— В полицию, ты имеешь в виду? Нет! Я же не могу — кто-то из полицейских замешан в этом. Ты же знаешь, о чем я. Мне очень нужно, чтобы ты скорее приехала.

— Сейчас будем.

— Поторопись!

Джинджер повесила трубку. Лили быстро рассказала. Рулу суть вопроса, схватила сумочку и направилась к машине.

Джинджер жила на другом конце города. На полпути опять раздался телефонный звонок. На сей раз Каронский.

— Нарисовалась любопытная связь между Церковью Правоверных и маленьким храмом, который посещает ваш сержант Мекли. Сейчас мы едем пообщаться с Хардовым.

— Удачи. Я побывала в церкви и у него дома. — На мгновение Лили замолчала. — Верно, — ответила она Каронскому, потирая шею. — Нужно было сначала связаться с вами. Я все еще считаю, что этот гусь — мой. Прошу прощения. Мы едем к Джинджер Харрис, — сказала она, на сей раз добросовестно вводя его в курс дела. — Ей кажется, что за ней кто-то следит.

— Я собирался попросить вас присоединиться к нашей встрече с Харловым.

— Вы хотите сказать, что связались с ним?

— Дозвонились на мобильник. Он едет из Лос-Анджелеса. Через двадцать минут мы встречаемся в Оушенсайде.

— Вот черт! — Лили очень хотелось присутствовать при этом разговоре, но вдруг Джинджер в самом деле что-то грозит? Или же она так напугана, что сболтнет что-нибудь. — Думаю, мне придется ограничиться чтением вашего отчета.

Каронский хихикнул и сказал:

— Я введу вас в курс дела. Уже оставил вам ключ на стойке регистрации. Если освободитесь раньше нас — заходите, не стесняйтесь. Заказывайте, что пожелаете, если это кофе, конечно. — И он отсоединился.

От Джинджер они уехали уже около пяти. Она пьянствовала, что явно не шло ей на пользу. Она то ругала их за то, что по их вине влипла в эту передрягу, то умоляла остаться с ней и защитить.

Никакой слежки они не обнаружили.

— И что ты на это скажешь? — спросила Лили, садясь в машину. — Она нас разыгрывает или в самом деле напугана?

— Не знаю. Джинджер отменная лгунья, но не думаю, что она может осознанно заставить свое тело пахнуть страхом. — Рул включил зажигание. — Она боится, но, может статься, слежка — продукт чувства вины, помноженного на алкоголь.

— Жаль, что она не согласилась принять меры без опасности. Я бы тут не смогла помочь, но Крофту это по силам. Может, стоит остаться поблизости и присмотреть за ее квартирой.

— Никто из нас не сможет уберечь ее от колдовства. И никакие меры безопасности тут тоже не помогут, как она верно заметила.

— Да, но… — Лили покачала головой. — Не знаю даже. Что-то не вяжется. — Она никак не могла уловить, что именно ее беспокоит.

— Не хочешь позвонить Каронскому и спросить, не поздно ли к ним присоединиться?

— Если они еще общаются, нам не на руку проявлять слишком горячий интерес. Лучше сделать вид, что я уже большая девочка и хотя бы иногда могу позволить кому-то другому обойтись без моей помощи.

— Тогда куда теперь?

— Каронский упомянул о кофе. Поехали к ним в гостиницу и поглядим, не очнется ли мой мозг от кофеина. Нужно подумать.

Рул решил, что за последние дни выпил слишком много скверного кофе. Поэтому остановился у небольшого специализированного продуктового магазина и купил кофе в зернах, кофемолку и кофеварку. Лили отчасти раздражалась, отчасти изумлялась, пока Рул не объяснил, что и у нее дома он хочет пить приличный кофе. Лили умолкла, без сомнения тягостно размышляя на тему производимого на нее давления.

Из-за пробок и похода в магазин агенты опередили их. Крофт с Каронским остановились на десятом этаже отеля, славящегося своими «люксами». Небольшая гостиная оказалась весьма приятна своей типичностью и обычным набором благ цивилизации, включая круглый стол с четырьмя стульями. По сравнению с крохотной квартиркой Лили у них теперь отличные условия для совещаний, с улыбкой подумал Рул.

Хотя обслуживание в номерах оставляло желать лучшего. Переступив порог номера, он учуял слабый омерзительный запах. Человеческий нос не заметит такого. Может, дохлая мышь в туалете.

— Как прошла встреча? — спросила Лили. — Как связаны храм Мека и Церковь Правоверных?

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?