📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПсихологияЛидер и группа. О структуре и динамике организаций и групп - Эрик Берн

Лидер и группа. О структуре и динамике организаций и групп - Эрик Берн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:

Роль (role) — 1) элемент организационной структуры; 2) способ, каким в соответствии с каноном индивид должен представляться и вести себя как часть организационной структуры; противостоит персоне (индивидуальной структуре) и личности (частной структуре); 3) элемент сценария; 4) тип поведения члена, какой ожидают от него другие члены, особенно в игре и сценарии.

Руководитель (executive) – лидер или делегат, представляющий каноническое статус-кво.

Руководство (manual) – самая последняя по времени формулировка канона, особенно применительно к современному состоянию группы.

Синтонический (syntonic) – об индивидуальной склонности, которая усиливает сплоченность группы.

Собрание (congeries) – то же, что агрегация;

открытое (open congeries) – масса или толпа;

бесструктурное (structurless congeries) – масса;

неструктурированное (unstructured congeries) – толпа.

Создатель канона (canon maker) – первичный лидер, который создает или изменяет положения канона.

Соотношение укомплектования (manning ratio) – отношение количества членов (по списку) к количеству ниш (в штатном расписании). Организация или орган полностью укомплектованы (fully-manned), если это отношение равно единице; переукомплектованы (overmanned) – если оно больше единицы; недоукомплектованы (undermanned) – если меньше.

Сосредоточение (build-up) – подготовка группы и группового аппарата к официальному действию лидера.

Социальная психиатрия (social psychiatry) – наука, изучающая внутренние силы, которые мотивируют специфические трансакционные стимулы и реакции. Отличается от социальной динамики, которая изучает внешние результаты этих стимулов и реакций.

Социальные ритуалы (social rituals) – те, что входят в групповую деятельность как часть группового этикета.

Социальный уровень (social level) – внешний уровень скрытой трансакции.

Сплоченность (cohesion) – действенная сила, возникающая из потребности членов поддерживать порядок в группе.

Среда, внешняя (environment, external) – вселенная за пределами пространства группы.

внутренняя (environment, internal) – все групповое пространство, которое не имеет прямого отношения к структуре группы, включая определенные аспекты личности членов.

Структура (structure) – границы и взаимоотношения между компонентами анклава. С различных точек зрения структура группы может быть классифицирована по следующей разновидности:

амебная (ameboid) – в которой лидерство изолировано от внешней среды;

индивидуальная (individual) – те индивиды, представленные своими персонами, которые в данный момент составляют членство;

организационная (organisational) – структура, представленная на организационной схеме;

публичная (public) – индивидуальная и организационная структуры, открытые для всеобщего обозрения;

связочная (chordal) – в которой лидерство находится в непосредственном контакте с внешней средой;

частная (privat) – групповой имаго каждого члена.

Структурный голод (structural hunger) – необходимость индивида в структурировании времени.

Схема (schedule) – формулировка физических особенностей, относящихся к деятельности организации или группы: пространство, время, оборудование и количество участников.

Схема личности (personnel chart) – схема, показывающая соотношение между организационной структурой и индивидуальной структурой.

Сценарий (script) – подсознательный план жизни, основанный на протоколе. Собственно сценарий (script proper) – это производное подсознания. Он в ходе группового процесса проходит через те же фазы, что и групповой имаго, давая приспособленный сценарий (adapted script) или адаптацию (adaptation), оперативный сценарий (operative script) и, наконец, вторично приспособленный сценарий (secondary adapted script).

Твердость (firmness) – четкость, с которой формулируется культура группы.

Текучесть (fluidity) – степень зависимости руководства от воли членов; если эта степень стремится оставаться неизменной, она является вязкой (viscid) или застывшей (frosen).

Толерантный (tolerant) – закрывающий глаза на нарушения.

Толпа (crowd) – агрегация без внешней границы, но с определенной степенью предсказуемости.

Традиция (tradition) – избирательное искажение истории, особенно при экзистенциальном подкреплении.

Трансакционная реакция (transactional response) – поведение индивида, реагирующего на трансакционный стимул.

Трансакционный стимул (transactional stimulus) – поведение, словесное или иное, проявляемое индивидом в надежде вызвать реакцию.

Трансакция (transaction) – единица социального действия. С различных точек зрения выделяются следующие виды трансакций:

аутистическая (autistic) – трансакция, в которой второй член участвует лишь мысленно в силу сдерживающих или запрещающих факторов. Может быть приспособленной (adapted) и неприспособленной (unadapted) – произвольной;

комплементарная (complementary) – у которой векторы параллельны;

непрямая (indirect) – в которой стимул направлен к третьему участнику в надежде получить реакцию второго;

пересекающаяся (crossed) – у которой векторы не параллельны;

простая (simple) – в которой со стороны каждого участника действует только одно состояние Эго;

прямая (direct) – не разбавленная и не непрямая;

рабочая (work) – трансакция типа Взрослый – Взрослый, связанная с групповой деятельностью;

разбавленная (deluted) – погруженная в групповую деятельность;

разъединительная (disjunctive) – пересекающаяся или враждебная;

скрытая (ulterior) – в которой со стороны одного или всех участников действует больше, чем одно состояние Эго. Трансакция со скрытым мотивом;

соединительная (conjunctive) – комплементарная или дружеская;

чистая (pure) – не разбавленная второстепенными особенностями.

Трюк (gimmick) – скрытое или незамеченное преимущество, полученное в ходе игры.

Уничтожение (destruction) – уничтожение персонала или оборудования при помощи физической силы.

Участие (participation) – осуществление любого трансакционного стимула или трансакционной реакции.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?