Бриллиантовый код смерти - Алена Винтер
Шрифт:
Интервал:
Луиза Фернанда весело засмеялась.
– Тони, я и не думала, что ты в меня влюблен.
– Много на себя берешь, – улыбнулся Тони. – Мне нравится иной тип женщин. Намного больших габаритов, чем ты. Ты, в общем-то, маловата, чтобы вызвать мой интерес. Все, – он отложил использованные бинты и пластыри в сторону, – операция закончена.
Часом позже, сидя на солнечной террасе, Луиза Фернанда с улыбкой вспоминала их разговор.
– Знаешь, Тони, я хотела бы встретиться с Массимо.
– Он тебе нравится?
– Массимо – монах. Как монах может нравиться?
– Я всего лишь спросил, нравится ли тебе Массимо как человек, а не как мужчина.
– Нравится. – Луиза Фернанда разлила кофе. – Но в наших отношениях существует много недосказанности. И еще, – она запнулась, но медленно продолжила: – Я хочу встретиться с Николасом. Мне не дает покоя то, что он оказался моим отцом. Знаешь, Тони, я очень хочу увидеть его, чтобы узнать, почему он так со мной поступил.
– Это лишнее, – отрезал Тони.
– Неужели я не имею права знать, почему он разрушил мою жизнь? Он лишил меня семьи, счастливого детства. Николас отобрал у меня настоящее, будущее, сделал воровкой и пытался убить, – глаза ее возмущенно блестели. – Ты считаешь, что я не имею права знать правду?
– Это небезопасно, учитывая то, что у тебя есть вещи, которыми он так желает обладать.
– Какие вещи? – непонимающе уставилась на него Луиза Фернанда.
Тони приподнялся и достал из кармана брюк платок, завязанный в узел. Девушка со злостью посмотрела на него, догадавшись, что находится внутри.
– Так это ты их взял из моей сумки?
– Нет, не я, – быстро перебил ее Тони. – Их взял Маркус. Я лишь вынул камни из кармана его джинсов.
– О боже, – с горечью произнесла Луиза Фернанда и прикрыла лицо руками. – Зачем он это сделал? Ведь это спасло бы его от смерти.
– Это неизвестно, – возразил Тони. – Получив драгоценности, Эдуардо избавился бы от вас обоих чуть позже.
– Но почему ты не сказал мне о том, что они у тебя?! – воскликнула Луиза Фернанда, напряженно вглядываясь в его глаза.
– Я решил подождать с этим до тех пор, пока ты выздоровеешь. А потом, – он бросил на девушку виноватый взгляд, – признаюсь, я ошибся. Мне следовало раньше начать разговор о них, но дело в том, что я не знал как. И ко всему прочему, я не хотел тебя волновать.
– А я уже начала думать, что камней больше нет, что они у Николаса, и он наконец прекратит за мной охоту. Тони, что же мне теперь делать?!
Тони печально посмотрел на нее и пожал плечами.
– Эти камни принадлежат тебе, и только ты можешь решить, как с ними поступить. Но скажу одно: я приму любое твое решение и всегда буду рядом.
Луиза Фернанда взяла его за руку и с некоторой осторожностью в голосе спросила:
– Послушай, ты столько времени проводишь рядом со мной и почти не занимаешься делами Олега. Я боюсь, как бы он не начал злиться.
– Тебе не стоит беспокоиться по этому поводу. – Тони благодарно посмотрел на нее, ощущая радость оттого, что девушка заботится о его благополучии. – Олег сам поручил мне присматривать за тобой.
– То есть попросту следить? – игриво улыбнулась Луиза Фернанда.
Вдруг она взяла платок с драгоценностями и, передав их под столом Тони, быстро попросила:
– Спрячь их. – Улыбаясь, она смотрела на приближающегося к ним Олега.
Олег приветствовал Тони и присел на стул рядом с Луизой Фернандой.
– Кофе? – предложила девушка и потянулась к кофейнику, но Олег остановил ее, взяв за руку.
Он внимательно посмотрел на нее, и Тони, почувствовав, что назревает серьезный разговор, молча встал и, взяв Паолу на руки, спустился в сад. Луиза Фернанда обеспокоенно осмотрелась по сторонам, сожалея, что рядом никого нет. Она вспомнила их утренний разговор и почувствовала себя виноватой за резкое поведение. Луиза Фернанда набрала воздуха в грудь и уже собралась принести свои извинения, как вдруг услышала:
– Ты выйдешь за меня замуж?
Широко раскрыв глаза, она посмотрела на протянутое кольцо с бриллиантом яблочно-зеленого цвета и напряженно сглотнула, потому что этот вопрос заставил все внутри сжаться от неожиданности и от страха произнести «нет».
Из всех времен года Бруно больше всего любил весну, а утро было его любимым временем суток. Он любил наблюдать за тем, как просыпается природа и как начинается новый день. Когда уходила ночь, мир словно заново создавался в мягких солнечных лучах. В такие минуты, все еще наполненные сонной тишиной, Бруно ощущал необыкновенный покой. Но города быстро просыпаются и с шумом заявляют, что новый день начался. Вокруг начинает появляться множество людей, и все они куда-то спешат, торопят своей несдержанностью время, нарушая очарование безмятежного утра.
Как раз в это время Бруно заканчивал пробежку и возвращался в отель, чтобы принять душ и встретиться с Массимо за завтраком. Массимо утреннему бегу предпочитал плавание, именно поэтому они всегда останавливались в отелях, где есть бассейн. Бруно с улыбкой подумал о том, насколько они с Массимо отличаются друг от друга. Это касалось не только привычек и увлечений, но и взглядов на мир и отношения к окружающему. Массимо был прост в своих вкусах и желаниях. Пожалуй, отель с бассейном был его единственной слабостью. Он с равнодушием относился к кулинарным изыскам, в отличие от Бруно, который где бы ни оказывался, в первую очередь знакомился с особенностями местной кухни. Массимо любил историю и много читал, часто проводя свое свободное время в библиотеке Ватикана. Бруно же с удовольствием листал беллетристику, ходил в кино, слушал рок и с усердием помогал садовникам ухаживать за цветами в папском дворце. Массимо со смехом утверждал, что монах, ухаживающий за цветами, – это вполне нормально, но монах, слушающий рок, читающий детективы и не пропускающий ни одного блокбастера, – это полная бессмыслица.
Да, Массимо и Бруно были разными и вместе с тем очень похожими. Обоих отличала честность и самоотверженность, оба были исполнены любви и верности и искренни в своей дружбе. Иногда Бруно задумывался, посвятил бы он свою жизнь богу, не появись в его судьбе Массимо, и не мог с точной уверенностью ответить на этот вопрос.
На пороге появился улыбающийся Массимо. Бруно с удовлетворением посмотрел на него, оценив элегантную рубашку.
– Почему мы не можем позавтракать в номере? – спросил он.
Закрывая дверь, Массимо усмехнулся.
– Потому что сегодня прекрасное утро и в отеле есть уютное кафе.
– Что-то у тебя сегодня слишком довольный вид.
– А ты, как всегда, ворчлив и крайне нелюдим.
Бруно замолчал. Массимо был прав, он действительно отличался недоверчивостью, но его никак нельзя было назвать необщительным ворчуном. Выдержав паузу в несколько секунд, он не смог не сообщить об этом другу, который весело рассмеялся.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!