Орлиное царство - Джек Хайт
Шрифт:
Интервал:
Так и случилось. Каракуш отступал, Убада сделал выпад ему в грудь и раскрылся. Каракуш поднял меч вверх, клинок юноши ушел за голову, он сразу попытался провести мощный удар сверху вниз, но Каракуш отступил в сторону и ударил тренировочным мечом в бок Убады. Мальчик закричал и отскочил, держась рукой за ребра. Каракуш прыгнул вперед и опустил клинок на предплечье молодого воина.
– Йа-ха! – закричал Убада и уронил меч.
Конечно, клинки были затуплены, но удары получались достаточно болезненными.
– Как я уже говорил, тебе следует учиться терпению, – сказал Каракуш. – Ты не получишь дополнительный приз за то, что прикончишь противника быстро. Мертвый остается мертвым, даже если схватка продолжается дольше.
– Мой дядя Саладин говорит, что я самый лучший молодой боец из всех, что он видел. – Убада недовольно поморщился и осторожно коснулся бока. Защитная кожаная куртка смягчила удар, но Джон знал, что у мальчишки на боку появится здоровенный синяк. – Я даже лучше, чем он.
– Ты настолько хорош, что сейчас тебя убили. На сегодня достаточно.
Каракуш ушел, остальные мамлюки вернулись к тренировкам. Покрасневший Убада стоял и тер запястье. Юноша был огорчен, но Джон не понимал причины: то ли самим фактом поражения, то ли тем, что Каракуш унизил его перед остальными воинами. Но Каракуш поступил правильно. Убада сражался слишком агрессивно, словно хотел что-то доказать. В песнях и стихах поэты постоянно прославляли таких воинов, их великие победы и раннюю смерть.
Убада поднял взгляд и встретился глазами с Джоном. Смотреть в лицо юноши было все равно что разглядывать собственное отражение в зеркале – такой же изгиб бровей, такая же квадратная челюсть и тонкий нос. Джон отвернулся и небрежно попросил одного из торговцев налить ему чашку воды. Краем глаза он видел, что Убада продолжает смотреть в его сторону. Юноша не мог его узнать. Ведь прошло почти семь лет с тех пор, как Убада видел его в последний раз.
Джон отдал медяк торговцу и взял чашку с водой. В этот момент Убада направился в его сторону. Джон вернул чашку, так и не выпив воду, и зашагал прочь. Когда он оказался в начале улицы, начинавшейся на площади, он оглянулся. Убада стоял на краю тренировочной арены и продолжал смотреть ему вслед. Их глаза вновь встретились, а потом Джон зашагал прочь, сказав себе, что чем быстрее он покинет Каир, тем будет лучше.
Он выходил из города через ворота Аль-Футух, когда его позвал страж:
– Джон! Остановись!
– Что такое, Халиф?
– Ты ведь франк, верно?
Джон кивнул. Он никогда не пытался скрыть свое происхождение. Это вызвало бы только новые подозрения.
– Я священник, пришел, чтобы помолиться в святых местах.
– Подожди здесь. – Халиф повернулся к другому стражу. – Позаботься, чтобы он никуда не ушел.
Халиф исчез в сторожке и через несколько мгновений вернулся вместе с Убадой. Джон почувствовал, как все у него внутри сжалось.
Убада поскреб редкую бородку, внимательно глядя на Джона.
– Я узнал тебя, неверный. Ты Джон.
Джон понимал, что отпираться бессмысленно.
– Убада.
– Что ты делаешь в Каире? – спросил Убада.
– Я пришел, чтобы помолиться в святых местах. И теперь собираюсь покинуть город, – ответил Джон.
Убада покачал головой.
– Мой дядя захочет тебя увидеть. Стража, ведите его во дворец.
* * *
Жжение в животе Юсуфа усилилось, когда он внимательно прочитал страницу из тетради с детальным изображением стен Каира, которую нашли в седельной сумке Джона. Он перевернул ее, и там обнаружил число солдат в армии Юсуфа, а также количество имевшихся у них припасов и сколько времени армия сможет провести в поле. На следующих нескольких страницах описывались тренировки и тактика.
– Тебе следует его публично казнить, – заявил Айюб.
Он стоял в углу малого зала для аудиенций и смотрел на сына.
Юсуф не обращал на него внимания и продолжал листать тетрадь. На других страницах он обнаружил чертежи цитадели, которую планировал построить на юге города. Как Джон их получил?
– Ты видел, что в тетради, – продолжал Айюб. – Я говорил с купцом, который сказал, что франк провел в городе несколько месяцев и постоянно задавал вопросы. Он шпион, Юсуф.
– Он не нарушил никаких законов, отец, – заметил Юсуф.
– Мы не можем позволить себе выглядеть слабыми в глазах собственных людей, в особенности сейчас, когда готовимся к войне. Нет лучше способа показать свою силу и взбодрить воинов, чем казнь шпиона франков.
– Джон божий человек, – возразил Юсуф.
– Он шпион! – Лицо Айюба покраснело, его разгневала непреклонность сына.
Юсуф посмотрел отцу в глаза.
– Он мой друг.
Айюб вздохнул.
– Теперь ты царь, сын, – сказал он. – Ты не можешь позволить себе иметь друзей, во всяком случае среди франков.
Возможно, его отец был прав. Юсуф посмотрел на тетрадь, которую все еще держал в руках. Быть может, на самом деле Джон вовсе ему и не друг. Нет. Юсуф закрыл тетрадь и отбросил ее в сторону.
– Великий царь должен быть великодушен с врагами, – сказал он. – Он выказывает милосердие.
– Милосердие к тем, кто никогда не был милосерден с нами? Ты забыл, что сделали франки, когда захватили Иерусалим? Что вытворяли в Бильбейсе? Как поступили с твоей матерью? – Юсуф вздрогнул. Еще до его рождения франки изнасиловали его мать. Это никогда не обсуждалось. – Ты забыл?
– Джон не такой, как другие франки, – возразил Юсуф.
– Они все одинаковые. Им нет места на нашей земле. Их следует сбросить в море, туда, откуда они пришли, – заявил Айюб.
– Они дикари, поэтому мы должны вести себя таким же образом? Таков твой совет? Ну, и благодаря чему мы заслужили право владеть этими землями, если мы ничуть не лучше франков? – спросил Юсуф.
– Потому что это наши земли! – ответил Айюб.
– Да! – сказал Юсуф, и в его голосе появилась сталь. – И мы должны вести себя достойно. – Он сделал глубокий вдох, и его голос стал спокойным и ровным. – Приведи пленника.
– Ты должен его убить, – сказал Айюб.
– Это мне решать, отец. Приведи его.
Юсуф взял тетрадь Джона и сел на помосте. Он ждал, перелистывая страницы. Наконец дверь распахнулась и Айюб втолкнул внутрь Джона.
– Ты можешь подождать снаружи, отец. – Юсуф повернулся, к Джону, который стоял перед помостом со связанными руками.
Джон стал массивнее, на лице появились морщины, но в остальном не изменился. Все та же квадратная челюсть, прежние прозрачные голубые глаза, которые спокойно смотрели на Юсуфа.
– Прошло много лет, Джон, – сказал Юсуф.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!