📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыБожественное правосудие - Дэвид Бальдаччи

Божественное правосудие - Дэвид Бальдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 88
Перейти на страницу:

Стоун заметил синюю линию, идущую по периметру бетонной площадки.

— Заступишь за нее хоть носком башмака, и дядя с вышки тебя пристрелит, — послышался голос.

Рядом стоял маленький вертлявый заключенный со щетинистыми седыми усами, встрепанной головой и мутными глазами.

— Спасибо за сенсационную новость, — сказал Нокс. — А то нас забыли предупредить на инструктаже по технике безопасности.

Вертлявый взглянул на Нокса и нервно захихикал.

— Клевый прикол. Офигенно клевый. — Он перевел взгляд на Стоуна. — Вам, парни, сколько положили?

— Даже не спрашивай. А тебе?

— Жизнь, жизнь, жи-изнь, — пропел вертлявый. — Три пожизненных поочередно, а не параллельно. Вот так вот, братаны.

— Ясно… — рассеянно ответил Стоун, методично фиксируя в памяти позицию вышек и сектор стрельбы каждого из охранников.

Дьявольски продуманная планировка произвела на него впечатление. Даже необученный новобранец легко и быстро пристрелит любого заключенного. Тот и плюнуть не успеет, не то что совершить попытку к бегству.

— И много здесь таких? — спросил Нокс. — Пожизненных?

— Все, кого я знаю, а я здесь одиннадцать лет. По-моему, одиннадцать. Вел когда-то календарь, потом надоело стенку марать. Смысла нет. Старине Донни не светит досрочное.

— За что же ты сел, старина Донни? — спросил Нокс с откровенной неприязнью.

— Убил-таки трех малолетних детей, — спокойно сообщил тот, будто назвал дату рождения. Затем высморкался в сложенные ладони и вытер руки о задницу.

— За каким дьяволом, старина Донни? — Нокс непроизвольно сжал кулаки.

— Так эта сука мне велела, вот за каким. Это был ее выводок от второго мужа, братан. Страховое возмещение. Совратила меня. Именно. А потом такой кипеж подняла, когда я их реально пришил! Скажешь, самозащита? Ага, держи карман шире. Меня развели, братан, реально развели. Где, к чертям, справедливость?

— Справедливость? — скептически переспросил Нокс.

— Ну! Адвокаты, судьи… суки — все только и валят на тебя дерьмо. Никакой справедливости. Унизительно. Боже, храни Америку, мы должны поровну купаться в нашем общем дерьме.

Нокс стиснул зубы.

— А она получила три пожизненных срока?

— Кто, эта сука? Еще чего! Говорю же, свалила все на меня. Снова вышла замуж и замечательно сидит на страховых бабках, пока я здесь гнию. На суде обозвала меня маньяком. Хотя мы вместе заварили эту кашу, Богом клянусь.

— Думаю, тебе нужно поискать хорошего адвоката. С другой стороны, ты сейчас как раз там, где и должен находиться, Донни. А теперь не хочешь поискать пятый угол?

Нокс угрожающе шагнул вперед.

Стоун взял его под руку, не обращая внимания на то, что наблюдавший за ними охранник положил палец на спусковой крючок.

— Слышь, Донни, а ты побывал во многих тюрьмах? — спросил Стоун.

— Кто, я? Эта у меня четвертая. И вторая строгая, — добавил он с гордостью.

— За что тебя перевели в «Мертвую скалу»?

— Ударил охранника. Им не нравится, когда их бьют; только они могут хреначить нашего брата безнаказанно.

— Конечно, жизнь несправедлива, — подал голос Нокс.

— Готов поклясться, ты парень наблюдательный. Не замечал здесь всякой непонятной ерунды? — продолжал Стоун.

— Наблюдательный? Братан, у нас всего лишь час в сутки. Полчаса на жрачку, полчаса на долбаную прогулку. А двадцать три часа и две жратвы ты сидишь в склепе восемь на двенадцать. Некогда следить за ерундой.

В это время стучавший мячом заключенный выпустил его из рук. Мяч выкатился за синюю линию, парень кинулся за ним.

— Вот черт, — случайно заметил его Нокс. — Эй, приятель!..

Парень не услышал либо не обратил внимания. Едва он вылетел за линию, пуля ударила ему в спину, и он ничком упал на бетон. Стоун с Ноксом бросились на помощь, но были остановлены выстрелами.

Два охранника не спеша прошагали за линию и небрежно подняли парня. Никакой крови, отметил Стоун.

— Первый раз палят резиновыми дурами, — стал объяснять Донни. — Чертовски больно. Сбивает с ног, но остаешься в живых. Ну а на второй раз тебе третьей попытки не оставят, сечешь?

Охранники уволокли потерявшего сознание заключенного, и они вернулись в свой угол площадки.

Стоун продолжил прерванный разговор:

— В тюрьме есть библиотека? Учебные классы? Мастерские?

Донни фыркнул.

— Посмотрел «Побег из Алькатраса»? Очнись, братан, где тут Клинт Иствуд? Библиотеку обещают всю дорогу, но ни одной занюханной книги я так и не увидел. Предполагались классы за среднюю школу по учебному телеканалу, но говорят, что телик без конца ломается. И мастерских нет никаких. Здесь вообще ни фига нет. Получи только душ три раза в неделю по пять минут. Отделают тебя щетками, как бесы кочергами, а потом окатят так, словно твою задницу зарядили в базуку и выстрелили к чертям. Лучше я грязным останусь. Все равно на вечеринки не ходить.

Он хлопнул пузырем жевательной резинки и снова яростно заработал немногими оставшимися зубами.

— Ну а свидания с родными, звонок домой? Адвокаты, наконец?

Донни тихо засмеялся.

— Ты еще заслужи свои свидания! Максимум два свидания в месяц. Но ты обязательно проштрафишься на малейшей фигне, и не видать тебе никаких свиданий. Насколько я знаю, в этой тюрьме за последние пять лет не было ни одного свидания. И звонить не захочешь, потому как даже моя мамаша не намерена платить за звонок. И никаких адвокатов здесь не бывает. Про нас все забыли. Мы больше никто. Мы — «Мертвая скала». И подохнем мы здесь же. Лучше сразу к этому привыкайте.

Он проглотил жевательную резинку и чуть не подавился.

Стоун оглянулся на заключенных.

— Народ здесь выглядит немного расслабленным. — Он внимательно посмотрел на Донни. — Немного слишком расслабленным.

Донни осклабился и придвинулся ближе.

— Ты тоже заметил? Большинство парней и не подозревает.

— И какой наркотик они получают?

— Неизвестно, но офигенно сильный.

— Его кладут в шамовку?

Донни кивнул.

— В обед или в ужин.

— А ты почему выглядишь таким бодрячком?

У Донни заблестели глаза.

— Ну, открою я вам свой маленький секрет, и что? Он тянет на офигенно несметную кучу бабок.

Стоун начал было убеждать Донни, но его прервал Нокс:

— Расскажи, и если я отсюда выберусь, то вытащу и тебя.

— Ага, хрен ты вспомнишь. И потом, вам отсюда никогда не выбраться.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 88
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?