Студент - Иван Городецкий
Шрифт:
Интервал:
— Разве вы не должны в первую очередь руководствоваться его интересами?
— Скажем так, я предпочел бы сохранить хорошие отношения не только с тирром Велдоном, но и с вами.
Еще одно неожиданное заявление! И вот что это должно означать?
— Можно спросить у вас откровенно: почему? — я испытующе посмотрел на него. — Мое возвращение в род пока еще вилами по воде писано. Так что положение у меня весьма шаткое. И даже если случится такое, что мы с отцом сумеем примириться и найти компромисс, он еще долго будет занимать положение главы рода. Я в лучшем случае буду считаться наследником. Но не стоит исключать и того факта, и он даже более вероятен, что наши с отцом дороги навсегда разойдутся. Я продолжу вести дела в лавке и учиться, не имея возможности когда-нибудь стать тирром. Так что ваши приоритеты мне трудно понять.
— Скажем так, я уже продолжительное время наблюдаю за вами, господин Нерт, — он особо выделил обращение, придав голосу оттенок иронии. — Ваш отец пока до конца не понимает, насколько сильно вы изменились и какое большое будущее у вас может быть. Относится к вам несколько снисходительно, имея некоторое предубеждение, как я успел заметить. Я же оперирую лишь фактами. Находясь в статусе обычного простолюдина, вы с нуля создали очень прибыльное дело, чьи перспективы только растут. Вы находитесь в поле интересов очень влиятельных персон, не все из которых желают вам зла. Взять хотя бы племянницу королевы темных эльфов, которая явно всерьез увлеклась вами.
— Стоп, вы сейчас о ком? — я нахмурился. — Какая еще племянница?
— Эйра Сатари, — Кларенс усмехнулся. — О том, что она приходится не только телохранительницей, но и кузиной принцу Ланферу, вы разве не знали?
Сказать, что я был ошарашен — ничего не сказать!
— Да, конечно, она вряд ли сможет претендовать на престол темных эльфов. У королевы есть еще две дочери, да и она сама достаточно молода. Триста пятьдесят лет, а именно столько сейчас матриарху, для темных эльфов — самый расцвет. Но все же Моргана Сатари приближена к королевской семье, так что, полагаю, такой союзник никому лишним не будет. Кроме того, трудно не заметить особое расположение к вам и нашей принцессы. Она очень неравнодушна к вашей персоне…
— Зато ее отец этому не слишком-то рад, — с усмешкой заметил я.
— Сейчас вокруг королевской семьи плетется столько разнообразных интриг, — туманно заметил Кларенс, — что кто знает, чье расположение будет в перспективе наиболее важным. Но я продолжу, с вашего позволения, раз уж сами попросили рассказать о моих мотивах. Ваши артефакты. То, что вы оказались еще и весьма талантливы, пожалуй, даже гениальны в этой области, открывает перед вами немалые перспективы. Уже не говоря о том, чтобы в таком юном возрасте стать воином-мастером третьего уровня. У вас большое будущее, господин Нерт! С вашим отцом или без него. И я бы предпочел числиться в числе ваших друзей, а не врагов.
Мы некоторое время смотрели друг на друга. Я даже прощупал Кларенса ментально и понял: не врет. Более того, в его эмоциях по отношению ко мне просматривалось не только уважение, но даже что-то вроде восхищения.
— Что ж, я рад, если так. И благодарен вам за честность. Можете быть уверены, я этого не забуду.
Позже мы обсудили, что лучше рассказать тирру Велдону. Я решил, что скрывать в данной ситуации ничего не стоит. Все равно, приехав в столицу, отец узнает обо всем сам. И у Кларенса могут быть неприятности из-за того, что что-то скрыл. Надеюсь только, что у тирра Велдона хватит благоразумия не рассказывать матери о том, чем едва не закончилась для меня дуэль. Иначе та точно сорвется с места и ринется в столицу раньше положенного.
Расстались мы с Кларенсом вполне довольные друг другом. Я же обдумывал новые сведения, что узнал от этого весьма полезного человека, и пытался понять, что с этим делать.
Моргана — член королевской семьи, но почему-то это скрывает. Стоит ли расспросить ее обо всем откровенно? Но тогда придется раскрыть, откуда я об этом знаю. Впрочем, я ведь тоже не был с ней абсолютно честен. Так что имею ли право предъявлять какие-то претензии? Лично мне Моргана явно ничего плохого не желает. А то, что не хочет афишировать свое положение и предпочитает считаться всего лишь одной из приближенных принца — это ее право. Может, это дает ей большую свободу маневра в выполнении своих обязанностей? Но предупрежден — значит, вооружен. Теперь буду знать, что Моргана не так проста, как кажется на первый взгляд. Не просто сильная воительница, которую приставили защищать принца, но еще и фигура на шахматной доске, чьи полномочия могут быть куда значительнее, чем я предполагаю. Чем это может обернуться лично для меня, пока трудно сказать. Но преждевременные выводы лучше не делать.
Интерлюдия
— Вы нас вызывали, ваше величество? — Сирил Дармент почтительно склонил голову перед королем, в то время как Доминик Бирати поклонился более низко.
Эдмер, стоящий у окна своего кабинета, кивнул.
— Да, друг мой. Проходите, присаживайтесь.
Сам он прошел к письменному столу и подождал, пока подданные расположатся поудобнее в креслах для посетителей.
— Предложить вам чего-нибудь?
— Нет, благодарю, ваше величество, — отказался за них обоих тирр Дармент. — Предпочел бы сразу перейти к делу. Тем более что оно, как понимаю, требует скорейшего решения.
— Ты прав, Сирил, — отойдя от официального тона, король устало потер руками виски. — Глава магической гильдии отправил мне на ознакомление документы на новый патент. Когда речь идет о боевых артефактах, без уведомления моей персоны дело не обходится, если ты помнишь, — он усмехнулся.
— Догадываюсь, о чем речь, — в свою очередь, усмехнулся Дармент, занимая более расслабленную позу в кресле. — Впрочем, об этом в последние дни вся столица гудит. О новом артефакте, благодаря которому неопытный щенок уложил на дуэли всем известного бретера.
— Ну, полагаю, не только благодаря ему, — заметил Бирати. — И переход на третий уровень боевого транса в его возрасте не менее удивителен, пожалуй, чем изобретение артефакта.
— Да, про этого Нерта все сейчас говорят! — поморщился король. — И потому предпринимать какие-то радикальные меры против него будет с нашей стороны опрометчиво. Слухи однозначно дойдут до Велдона Мердгреса.
— А вы все-таки этого хотите? — осторожно спросил Сирил. Его глаза едва заметно блеснули.
— Еще бы! Усиление Мердгресов таким наследником мне точно не нужно, — задумчиво проговорил король.
— Осмелюсь заметить, что мы все еще не знаем, изгнан ли юнец из рода или это какой-то блеф и непонятная интрига со стороны Мердгресов, — заметил Бирати. — Тут действовать сгоряча однозначно не стоит.
— Вы правы, лерр, — кивнул король. — Будем делать вид, что поверили пока в их игру в удачливого и талантливого простолюдина. Пока не поймем, чего добиваются Мердгресы, спешить не стоит. Но с парнем нужно что-то решать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!