Фирма - Джон Гришэм
Шрифт:
Интервал:
– Хорошее замечание, полностью я на него ответить и несмогу. Мы считаем, что на самом деле там две фирмы: одна – легальная, с новымисотрудниками, большей частью секретарш и вспомогательного персонала. И другая –где сотрудники с солидным стажем вместе с компаньонами выполняют всю невидимуюработу. Ходж и Козински уже были готовы дать нам массу информации, но они неуспели. Однажды Ходж сказал Таррансу, что в подвале работает какая-то группамладшего юридического персонала, о которой он почти ничего не знает. Эта группаработала непосредственно на Лока, Миллигана и Макнайта, ну, может, еще нанескольких компаньонов, и никто в фирме не знал точно, чем они занимаются.Секретарши знают все, и нам кажется, что некоторые из них тоже могут быть вделе. Если это так, то я уверен, что деньги и страх заставляют их держать языкза зубами. Подумай сам, Митч: ты работаешь за хорошие деньги и всякие льготы изнаешь, что если ты начинаешь задавать слишком много вопросов или болтать, тоочень скоро твой труп вытащат из реки. Как ты поступаешь в данной ситуации? Тыдержишь рот на замке и берешь деньги.
Они подошли к самому началу Стены, туда, откуда черныегранитные панели, как бы вырастая из земли, тянулись на 246 футов до точки, гдепод тупым углом они почти смыкались с другим рядом своих близнецов. Футах вшестидесяти от директора ФБР и его спутника у Стены стояла пожилая супружескаяпара, муж и жена беззвучно плакали. Они стояли обнявшись, поддерживая другдруга и делясь друг с другом теплом. Пожилая женщина, видимо мать, наклонилась,поставила на плиту черно-белую фотографию в металлической рамке. Рядом отецпоместил коробку из-под обуви, полную трогательных мелочей, окружавших сына,пока он учился: футбольные программки, групповые фото, любовные записки,брелоки для ключей, золотая цепочка. До слуха Митча донеслись сдерживаемыерыдания.
Он повернулся спиной к Стене, не сводя глаз теперь уже смонумента Вашингтону. Директор ждал.
– Итак, что мне нужно делать? – спросил Митч.
– Прежде всего – молчать. Если ты начнешь задавать вопросы,ты тем самым подвергнешь свою жизнь серьезной опасности. И жизнь своей женытоже. Не вздумайте заводить детей в ближайшем будущем, они будут слишкомудобной мишенью. Лучше всего прикинуться простачком, для которого жизньпрекрасна и который больше всего на свете желает стать первым юристом мира.Второе: тебе необходимо принять решение. Не сейчас, но скоро. Ты должен решить,станешь ты с нами сотрудничать или нет. Если да, то мы, безусловно, оценим этодолжным образом. Если нет, то мы продолжим наблюдать за фирмой, изучая нашуследующую кандидатуру. Как я тебе уже говорил, наступит день, и мы найдемтакого человека, и он поможет нам покончить с этим осиным гнездом. И кланМоролто прекратит свое существование, по крайней мере, в том виде, в котором мыего знаем. Если ты согласишься, Митч, мы сможем защитить тебя, и тебе уже непридется больше работать, никогда в жизни.
– В какой жизни? Это будет жизнь в постоянном страхе. Если яостанусь жив. Мне приходилось слышать о свидетелях, которых якобы прятало ФБР.Через десять, скажем, лет вдруг взрывается автомобиль, и свидетель,отправившийся на работу, попадает прямым ходом на небеса, а кусочки его теларазбросаны в радиусе трех кварталов. Мафия ничего не забывает, директор. Ужвы-то знаете об этом.
– Ничего не забывает, Митч. Но обещаю тебе, ты и твоя жена,вы оба будете под нашей защитой. – Войлс посмотрел на часы. – Тебе поравозвращаться, иначе они начнут что-нибудь подозревать. Тарранс найдет тебя. Можешьдоверять ему, Митч. Он изо всех сил старается спасти твою жизнь. Он облеченвсеми полномочиями действовать от моего имени. Когда он тебе будет что-тоговорить, знай, что это исходит от меня. Ты можешь вести с ним переговоры.
– Переговоры о чем?
– Об условиях, Митч. О том, что мы должны дать тебе в обменна то, что ты дашь нам. Нам нужно семейство Моролто, и в твоих силах обеспечитьдоставку. Ты назовешь свою цену, и наше правительство, посредством ФБР,обеспечит платеж. В разумных пределах, конечно. Это я тебе гарантирую, Митч.
Пройдя вдоль Стены, они остановились рядом с агентом вкресле. Выбросив вперед руку, Войлс сказал:
– Видишь такси, там же, где ты выходил из него? У этогономер 1073, водитель тот же. Тебе пора. Мы с тобой больше не встретимся, ночерез пару недель с тобой свяжется Тарранс. Пожалуйста, подумай о том, что ясказал. Не стоит убеждать себя в том, что фирма непобедима и будет существоватьвечно. Я этого не допущу. Действовать мы начнем очень скоро, обещаю тебе.Надеюсь, ты будешь на нашей стороне.
– Я не понимаю, в чем моя роль.
– Тарранс составил план игры. Многое будет зависеть от тебяи от того, что ты сможешь узнать после того, как тебя посвятят.
– Посвятят?
– По-другому это не назовешь, Митч. Став посвященным, тыотрежешь дорогу назад. Они могут быть более безжалостными, чем любая другаяорганизация на земле.
– Почему вы выбрали меня?
– Мы должны были кого-то выбрать. Нет, не так. Мы выбралитебя, потому что у тебя есть мужество порвать с ними. Самое дорогое для тебя –это жена. Ни друзей, ни семьи, ни привязанностей. Все, о ком ты заботился,доставляли тебе только боль, все, кроме Эбби. Ты сам вышел в люди, и врезультате этого ты научился полагаться только на себя и быть независимым. Тебене нужна эта фирма. Ты можешь уйти. Ты не по годам крепок и закален. И тыдостаточно умен, Митч, чтобы справиться с этим. Ты не дашься им. Вот почему мывыбрали тебя. Всего хорошего, Митч. Спасибо за то, что пришел. Тебе пора.
Войлс развернулся и быстрым шагом пошел прочь. У конца Стеныего ожидал Тарранс, он махнул Митчу рукой, как бы говоря: “Пока! До встречи!”
После неизбежной посадки в Атланте ДС-9 компании “Дельта”приземлился в международном аэропорту Мемфиса. Капал холодный дождь. Самолетподрулил к месту высадки, и с озабоченным видом по трапу стали быстроспускаться пассажиры с сумками и чемоданчиками в руках. У Митча в руках не былоничего, кроме брифкейса и журнала “Эсквайр”. Он заметил стоящую около телефонов-автоматовЭбби и начал выбираться из толпы. Отшвырнув в сторону чемоданчик с журналом, онсжал жену в объятиях. Четыре дня в Вашингтоне показались ему месяцем. Оницеловались и целовались, шепча что-то друг другу.
– Отпразднуем встречу? – спросил Митч.
– Стол уже накрыт, вино охлаждается, – ответила она.
Держась за руки, они шли по наполненному людьми залу к лентебагажного транспортера. Он негромко проговорил:
– Нам необходимо побеседовать, а дома это невозможно.
Эбби чуть крепче сжала его руку.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!