Внутри убийцы - Майк Омер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 83
Перейти на страницу:
который он попадал. На следующей неделе Манкузо ждет его в офисе, так что свободного времени немного.

— Чем я могу вам помочь, агент Грей? — спросил шеф Прайс.

— Я интересуюсь несколькими убийствами, которые произошли в Мейнарде некоторое время назад.

Полицейский кивнул.

— Полагаю, речь идет об убийствах Бет Хартли, Джеки Теллер и Клары Смит.

Тейтум поднял бровь.

— Откуда вы знаете?

— Это мирный городок, агент Грей. У нас тут мало убийств, и вряд ли вы приехали поговорить об убийстве в Милл-Понд в тысяча девятьсот пятьдесят третьем году.

Тейтум кивнул.

— Конечно, вы правы. Я хотел задать вам пару вопросов по поводу так называемого мейнардского серийного убийцы. Насколько я понимаю, тем расследованием руководили вы?

— Верно, — ответил Прайс. — Но мы все крепко по нему работали. Как вы догадываетесь, рылись под каждым камнем в поисках убийцы.

«Пока не нашли подозреваемого». Тейтум тепло кивнул.

— Разумеется. Насколько мне известно, убийца так и не предстал перед судом — это так?

— Да, все верно. Наш главный подозреваемый был арестован через несколько дней после убийства Клары Смит и совершил самоубийство в камере.

— И убийства прекратились, — продолжил Грей, подметив, насколько легко шеф сказал, что подозреваемый убил Клару Смит.

— Ну да, разумеется.

— Могу я задать пару вопросов о некоторых подробностях этого расследования? — спросил Тейтум, вынимая из сумки три папки с документами.

Шеф полиции удивленно округлил глаза, когда увидел, как тот открывает верхнюю папку. Первым листом лежала фотография тела Клары Смит.

— Я… ну конечно. Правда, не уверен, что смогу все вспомнить. Прошло почти двадцать лет…

— Ну, это было единственное дело об убийствах, которое вам доводилось расследовать, — заметил Тейтум. — Наверняка вы многое помните.

— Да, наверное.

— О’кей. В ходе допроса главного подозреваемого выяснилось, что в день убийства Клары Смит он находился в библиотеке.

— Да, я это помню.

— Далее, расчетное время смерти, определенное вашим медэкспертом… между шестью и семью вечера. Мэнни Андерсон был в библиотеке до четырех.

Прайс протянул руку, и Тейтум передал ему папку. Полицейский просмотрел документы и сказал:

— Да, все так.

— Но Клара Смит пропала в два часа, когда не вернулась домой из школы.

— Мы не знаем, когда она пропала, — ответил Прайс. — Она просто не вернулась домой. Она могла пойти к друзьям.

— Ее мать обзвонила всех ее подруг, и никто не знал, где она, верно? Поэтому вы и организовали поисковую группу.

Шеф прищурился.

— Вы уже говорили кое с кем об этом деле, — сказал он.

— Говорил, — согласился Тейтум. — По телефону. Но с вами я хотел поговорить лично.

— Мы думаем, что случилось следующее, — запальчиво начал Прайс. — У Клары был приятель, о котором не знала ее мать. После школы она пошла к нему. По пути домой ее силой или уговорами заманил в укромное место Мэнни Андерсон. Там он изнасиловал ее, а потом задушил.

— Но вы так и не нашли этого предполагаемого приятеля, — заметил Тейтум.

— Да.

— Поэтому вы не знаете точно, что Клара делала между тем, как вышла из школы, и расчетным временем смерти.

— Не знаем, — ответил шеф; он перешел на короткие реплики — безошибочный признак того, что фэбээровец начал действовать ему на нервы.

— О’кей, — сказал Грей. — Еще один вопрос, и я больше не буду вам мешать. Я заметил, что отчет медэксперта, где указано время смерти, датирован двумя днями позже убийства.

— Угу.

— Но в случае убийств Бет Хартли и Джеки Теллер отчеты были получены уже через несколько часов после убийства. Была ли причина у этой задержки?

— Не могу сказать, — ответил шеф. — Возможно, медэксперт была просто занята…

— В такое время? Когда вы «рылись под каждым камнем»?

— А какое значение имеет дата оформления документа?

— Верно, — Тейтум с ухмылкой кивнул. — Это же просто оформление, да?

— Именно. У нас на руках имелось расследование убийства. Все были на пределе…

— Отчаянно желая найти подозреваемого, — продолжил Тейтум.

Шеф с явной неприязнью скривился.

— Отчаянно желая найти убийцу, агент Грей.

— И это тоже… Спасибо, что уделили мне время, шеф Прайс.

Тот молчал и сердито смотрел, как Тейтум кивнул и вышел из кабинета.

Глава 61

Зои пришлось признать, что ее домашний офис начинает походить на комнату кого-нибудь из объектов ее профессионального интереса. На стенах висели не только все фотографии с мест преступлений в Чикаго, но и снимки с убийств 2008 года. Зои повесила рядом карту Мейнарда и карту Чикаго, с указанием мест, где произошли убийства. Стены также украшали статьи из ее альбома к мейнардскому серийному убийце. Зои купила два маркерные доски и заполнила их сведениями обо всех жертвах, из Чикаго и Мейнарда, указав имена, возраст, профессии и время и место исчезновения. Она остановилась, поймав себя на том, что собирается натягивать веревочки между объектами, которые кажутся связанными.

Возможно, сейчас самое время обзавестись настоящим хобби.

В комнате была односпальная кровать, на случай если Андреа решит заночевать у сестры. Прошлым вечером Зои отключилась на ней. Проснулась утром, окруженная фотографиями с мест преступлений и разбросанными документами. Сообразив, что происходит, вернулась к работе, пытаясь сопоставить факты и заполнить промежуток с 1997-го по 2016-й.

Временами Зои чувствовала, что ее решимость слабеет. Она задумывалась, не взять ли книжку или посмотреть какую-нибудь тупизну по телевизору. Но потом вспоминала лицо Тейтума, когда тот сказал, что Зои ошибается. Оно смешивалось с воспоминаниями о лицах родителей, говорящих оставить в покое Рода Гловера, и копа, сказавшего оставить полицейскую работу взрослым. Если б кто-нибудь из них ее послушал, Гловер давным-давно сидел бы за решеткой. Жизни были бы спасены. Тейтуму стоило подумать как следует. Но когда Грей смотрел на нее, он видел только штатского, занимающего место настоящего агента.

Понимая, что она привязалась к одной-единственной цепочке мыслей, Зои не раз пыталась перестать думать о чикагском убийце как о Роде Гловере. Она решала мысленно называть его «этот убийца». «Когда этот убийца схватил Кристу» или «когда этому убийце не хватило бальзамирующей жидкости». Но очень скоро она замечала, что уже возвратилась к прежнему «Гловер схватил Кристу» и «Гловеру требовалась бальзамирующая жидкость».

Она стерла себе живот и левое бедро, скребя их под душем, и сейчас эти места горели, их было больно коснуться. Но теперь Зои хотя бы не чувствовала на себе пальцев Гловера. Ее лицо все еще преследовало ее, этот взгляд хищника, когда Гловер приближался к ней у воды. Голос в ухе, когда он держал у ее горла нож. «На колени». Эти воспоминания внезапно вспыхивали в голове, и Зои теряла мысль; стояла, уставившись в бессчетные

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?