📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураВэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве - Дэвид Гранн

Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве - Дэвид Гранн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:
его партии. После американской публикации Булкли исчез из истории так же внезапно, как и появился. Последний раз его голос можно услышать в новом посвящении к его книге, где он говорит о том, что надеется найти в Америке "сад Господень".

Джон Байрон, женившись и родив шестерых детей, остался служить на флоте, прослужив более двух десятилетий и дослужившись до вице-адмирала. В 1764 г. ему было предложено возглавить экспедицию вокруг земного шара; одним из его приказов было наблюдение за тем, как на берегах Патагонии выживает кто-нибудь из каставаров Уэйгера. Он завершил плавание, не потеряв ни одного корабля, но где бы он ни выходил в море, его преследовали страшные штормы. Его прозвище стало Foul-Weather Jack. Один из военно-морских биографов XVIII века писал, что Байрон " приобрел всеобщую и справедливую репутацию храброго и отличного офицера, но человека крайне неудачливого". Тем не менее, в замкнутом деревянном мире он, похоже, нашел то, чего так жаждал, - чувство товарищества. А один из офицеров назвал его нежностью и заботой о своих подчиненных.

Связанный военно-морскими традициями, он умолчал о деле Уэйгера, унося с собой мучительные воспоминания: как его друг Козенс схватился за руку после выстрела; как найденная им собака была зарезана и съедена; как некоторые из его товарищей в качестве последнего средства прибегли к каннибализму. В 1768 г., через два десятилетия после военного трибунала и уже после смерти Чипа, Байрон наконец опубликовал свою версию событий. Она называлась "Повествование о достопочтенном Джоне Байроне... содержащее рассказ о тяжелых испытаниях, выпавших на долю его самого и его товарищей на побережье Патагонии с 1740 г. до их прибытия в Англию в 1746 г.". Теперь, когда Чипа уже не было в живых, он мог более откровенно говорить о том, что поведение его бывшего капитана было опасно " опрометчивым и поспешным". Лейтенант морской пехоты Гамильтон, который продолжал горячо защищать поведение Чипа, обвинил Байрона в том, что тот совершил " большую несправедливость" по отношению к памяти капитана.

Книга была высоко оценена критиками. Один из них назвал ее " простой, интересной, трогательной и романтичной". И хотя она так и не получила долговременной читательской аудитории, она произвела неизгладимое впечатление на внука Байрона, которого он так и не встретил. В "Дон Жуане" поэт писал, что " трудности главного героя были сравнимы / С теми, что описаны в "Нарративе" моего деда". "Однажды он также написал:

Отменил я судьбу нашего прадеда, -

Ни он не имел отдыха в море, ни я на берегу.

Адмирал Джордж Энсон одержал еще не одну морскую победу. Во время войны за австрийское наследство он захватил целый французский флот. Но наибольшее влияние он оказал не как командир, а как администратор. В течение двух десятилетий он входил в состав Адмиралтейства и помог реформировать военно-морской флот, устранив многие проблемы, ставшие причиной многих бедствий во время войны за "ухо Дженкинса". Изменения включали в себя повышение профессионализма службы и создание постоянной морской пехоты под контролем Адмиралтейства, что позволило избежать отправки в море инвалидов и нечеткой структуры командования, которая привела к беспорядкам на острове Уэгер. Энсона провозгласили "отцом британского флота". В его честь были названы улицы и города, в том числе Ансонборо в Южной Каролине. Джон Байрон назвал своего второго сына Джорджем Энсоном Байроном.

Однако уже через несколько десятилетий слава старого коммодора Байрона стала угасать, затмеваемая последующими поколениями полководцев, такими как Джеймс Кук и Горацио Нельсон, с их собственными мифическими морскими историями. После того как "Центурион" был списан и разобран на части, в 1769 году его шестнадцатифутовая деревянная львиная голова была подарена герцогу Ричмонду, который установил ее на постаменте в местном трактире с табличкой, гласящей:

Пребывание, путешественник, время и вид

Тот, кто проехал больше, чем вы:

Вокруг земного шара, через каждый градус,

Мы с Энсоном бороздили морские просторы

Позже по желанию короля львиная голова была перевезена в лондонский госпиталь Гринвич и установлена перед палатой для моряков, которая была названа в честь Энсона. Но в течение последующих ста лет значение артефакта утратилось, и в конце концов он был выброшен в сарай, где распался на части.

Иногда к саге о "Вэйджере" привлекался великий рассказчик морских историй. Герман Мелвилл в своем романе "Белая рубашка", написанном в 1850 г., отмечает, что " замечательные и интереснейшие рассказы" о страданиях моряков - прекрасное чтение в "бурную мартовскую ночь, когда створки дребезжат у вас в ушах, а дымовые трубы падают на мостовую, пузырясь каплями дождя". В 1959 г. Патрик О'Брайан опубликовал роман "Неизвестный берег", навеянный катастрофой "Уэйгера". Несмотря на то, что роман был начальным и менее отшлифованным, он послужил основой для создания последующей великолепной серии, действие которой происходит во время Наполеоновских войн.

Однако дело Вэйджера, несмотря на эти периодические напоминания, в настоящее время практически забыто общественностью. Карты Гольфо-де-Пенас содержат упоминания, которые вызывают недоумение у большинства современных моряков. Возле самого северного мыса, мимо которого Чип и его группа тщетно пытались проплыть, обозначены четыре небольших острова: Смит, Хертфорд, Кросслет и Хоббс - имена четырех морских пехотинцев, оставшихся на единственном транспортном судне, где не было места для них. Они кричали "Боже, благослови короля", прежде чем исчезнуть навсегда. Здесь же находится Канал Чип и остров Байрона - место, где Байрон сделал свой роковой выбор, покинув компанию Булкли и вернувшись к своему капитану.

Исчезли из прибрежных вод морские кочевники. К концу XIX века чоно были уничтожены в результате контактов с европейцами, а к началу XX века осталось всего несколько десятков кавескаров, обосновавшихся в деревушке примерно в ста милях к югу от Гольфо-де-Пенас.

Остров Вэйджер по-прежнему остается местом дикого запустения. И сегодня он выглядит не менее запущенным, его берега все так же избиты неумолимыми ветрами и волнами. Деревья повалены, скручены и согнуты, многие из них почернели от удара молнии. Земля пропитана влагой от дождя и снега. Почти постоянный туман окутывает вершину горы Ансон и другие пики, а иногда он сползает по склонам к скалам у самой воды, словно весь остров поглощает дым. В дымке мало что движется, разве что белохохлый буревестник или другая водная птица пролетит над прибоем.

Возле горы Мизери, где касталийцы построили свой форпост, до сих пор прорастает несколько стеблей сельдерея и можно найти разбросанные лимпии, подобные тем, на которых выжили люди. А недалеко в глубине острова, частично погребенные ледяным потоком, лежат несколько сгнивших деревянных досок , которые сотни лет назад выбросило

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?