📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыСамо совершенство. Книга 1 - Джудит Макнот

Само совершенство. Книга 1 - Джудит Макнот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 109
Перейти на страницу:

Она раздразнила его, а потом безжалостно оттолкнула,оскорбила и унизила. И все же, несмотря на все это, Зак даже не пыталсяприбегнуть к насилию…

Теперь он стоял вполоборота к ней, и Джулия не моглаоторвать взгляд от надменного, резко очерченного профиля, от подвижного рта,который целовал ее вчера с такой всепоглощающей страстью. Разве может человек,способный на такую нежность и сдержанность даже в порыве страсти, даже послепятилетнего воздержания, быть убийцей? Никак не может…

Ну нет! На этот раз Джулия не поддастся очередномунаваждению! Она опять ведет себя как последняя дура — стоит здесь иидеализирует своего похитителя, беглого преступника, только потому, что онвысок, красив и невероятно сексуален. Она — просто бесхребетная идиотка, неумеющая совладать с обычным животным влечением.

— Я прошу прощения, — звонко выпалила Джулия, стараясьперекричать громко работающее радио.

Зак резко повернулся, и его цепкий взгляд тотчас же отметилее наряд, явно не рассчитанный на пребывание в теплой гостиной.

— Могу я поинтересоваться, куда это ты собралась? — недоброприщурившись, спросил он.

— Ты сказал, — ответила Джулия, пытаясь придать своим словамшутливый оттенок, — что я могу свободно передвигаться по дому, и я подумала, чтоэто распространяется и на близлежащее пространство. Если я еще немного посижувзаперти, то у меня начнется клаустрофобия. Мне просто жизненно необходимглоток свежего воздуха.

— Там слишком холодно.

Почувствовав, что если она немедленно не придумает что-нибудь,то получит отказ, Джулия решила изменить тактику и обратиться к его логике:

— Ведь ты же сам говорил, что если я попытаюсь бежать, тоумру от переохлаждения. Я просто хочу немного побыть на свежем воздухе,обследовать двор и… — Джулия на мгновение замялась, но тут на нее снизошловдохновение, и она продолжала, пытаясь придать своему голосу хотя бы подобиеребяческого задора:

— ..Я хочу слепить снеговика! Пожалуйста, не отказывай мне вэтом! — Теперь она откровенно упрашивала его. — Я не видела такого количестваснега с тех пор, как маленькой девочкой приехала в Техас.

Судя по всему, ее притворная восторженность не произвела наЗака должного впечатления. Потому что когда он заговорил, в его голосе не былои намека на дружелюбие или умиление.

— Делай, что хочешь, но оставайся при этом в поле зрения.Так, чтобы я мог видеть тебя из окна.

— Слушаюсь, господин надзиратель! — огрызнулась Джулия.Конечно, не стоило лишний раз раздражать его, но это самодурство уже начиналодействовать ей на нервы. — Может быть, вы мне все-таки позволите изредкаотходить в сторонку — собирать ветки и всякие прочие мелочи, которые мне могутпонадобиться?

Вместо ответа Зак лишь надменно приподнял брови и молчауставился на нее, как на какое-то диковинное животное.

Джулия прекрасно понимала, что в данном случае это молчаниеможно расценить как угодно, но только не как знак согласия, и тем не менеерешила сделать вид, что восприняла его именно так. У нее появилась цель. И радиее достижения она была готова на что угодно, в том числе на любое притворство.

— Раньше я всегда делала им морковные носы, — невозмутимосообщила Джулия, сама удивляясь внезапно открывшимся в ней актерскимспособностям, которых она до сих пор за собой не замечала. Ей даже удалосьизобразить не слишком фальшивую улыбку.

— Пойду поищу в холодильнике.

Вчера в шкафчике рядом с холодильником она заметила кучуразных ключей и сейчас хотела взглянуть на них повнимательней. Открывхолодильник левой рукой, правой Джулия осторожно выдвинула ящик и началаощупывать его содержимое.

— К сожалению, ни одной морковки, — обернувшись,жизнерадостно сообщила она, но на этот раз улыбка получилась нескольконеестественной.

Ключи валялись в беспорядке по всему ящику среди различнойкухонной утвари. С большим трудом Джулии удалось подцепить два ключа — мешалидлинные ногти, да и руки дрожали немилосердно. Третий ключ был почти у нее вруках, когда, испуганно обернувшись на звук шагов, она обнаружила, что Закстоит прямо за ее спиной. Джулия задвинула ящик. Два ключа жгли ладонь, и еепоследующие слова прозвучали слишком резко и нелепо:

— Что тебе нужно?

— Что-нибудь съедобное, а в чем дело?

— Ни в чем, я просто поинтересовалась. — пролепетала Джулия,стремительно ретируясь в гостиную. Зак проводил ее пристальным взглядом.

— Что у тебя с ногами?

Джулия почувствовала, как в горле пересохло, а язык буквальноприлип к небу.

— Ничего. То есть я хочу сказать… Я просто нашла пару теплыхрейтуз и решила пододеть их под джинсы, чтобы не замерзнуть.

— Не отходи далеко от дома, — предостерег ее Зак, — незаставляй меня отправляться на твои поиски.

— Не буду, — с готовностью соврала Джулия, открывая дверцустенного шкафа, находящегося в прихожей. Вчера она успела заметить там довольнобольшой выбор вязаных шапочек и перчаток, принадлежащих хозяевам дома. — Как тыдумаешь, — невинно поинтересовалась она, проигрывая в уме возможные вариантыпобега, — что лучше всего подойдет для глаз и носа? — Джулия справедливорассудила, что лучший способ притупить бдительность Зака — это надоесть емудурацкими вопросами.

— Я понятия не имею, из чего обычно делаются глаза и носыснеговиков. Кроме того, мне на это абсолютно наплевать.

Стараясь казаться максимально простодушной, Джулия сэнтузиазмом пустилась в рассуждения, не забывая при этом тщательно ощупыватькаждую пару из имевшейся в ее распоряжении обуви, подыскивая ту, которая бынаилучшим образом соответствовала ее целям.

— Между прочим, в культурах некоторых народов снеговикизанимают довольно важное место, — сообщила она, переходя на привычныйучительский тон, которым обычно разговаривала со своимиучениками-третьеклассниками. — Разве ты этого не знал?

— Нет.

— Слепить хорошего снеговика — это целое искусство, —добавила она.

Еще некоторое время Зак продолжал, ни слова не говоря,рассматривать ее как какую-то диковинную зверушку. Но потом ему это надоело, ион просто по-хамски повернулся к ней спиной и направился обратно в кухню.

Джулия и сама бы с радостью отказалась от всяких дальнейшихпопыток завязать разговор, но ей необходимо было отвлечь внимание Зака, апотому она продолжала нести околесицу.

— Я хочу сказать, что в странах, где скульптуры из снега ильда рассматриваются наравне со всеми остальными произведениями искусства,снеговик также является чем-то большим, чем просто три кома снега,установленные один на Другой. Там люди создают вокруг каждого снеговика особую,неповторимую обстановку и используют для этого ветки, ягоды, камни и прочиеподсобные материалы. — С этими словами она наконец извлекла пару теплых,водонепроницаемых перчаток подходящего размера и обернулась к Заку, сияялучезарной улыбкой. — Разве это не интересно?

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 109
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?