Принцип матрешки - Владимир Александрович Сухинин
Шрифт:
Интервал:
– Будьте начеку. Тут, сама видела, могут появиться демоны, – предупредил я вампиршу. – Их можете жрать как деликатесы, не ограничиваясь.
Я мысленно хохотнул над своими словами, сравнив демонов с деликатесами.
Добравшись до своей комнаты, я принялся составлять сообщение Алешу Проксу:
«Демон, это Дух. Поймал демоницу, что пришла из мира, где тебя захватили. Отправил ее обратно к тебе с целью помочь освободиться. Будешь должен».
Дальше Шиза выбрала духа, и я извлек его из своего внутреннего астрального пристанища. Привязал его к своей ауре, тем самым не дал возможности уйти за грань. После этого Шиза наложила на духа иллюзию Ирридара.
Я покопался в своей сумке и достал свиток в заброшенный город в пустыне. Затем напитал иллюзию энергией, так что псевдо-Ирридар засветился, как новогодняя елка. Приказал по прибытии в город найти портал и убыть в мир вампиров. Как он это сделает – мне было безразлично. Ганга смогла, и он сможет. На нем был слепок моей ауры.
Шиза перекинула конец связующей нити с Демоном на иллюзию и отвязала от меня духа.
Открыв портал, я отправил духа в его последнее путешествие. Дней тридцать он протянет. Потом, если не найдет подпитку своей энергии, освободится от заклятия, и один творец знает, что с ним будет дальше.
– Кто этот несчастный? – спросил я у Шизы.
– Это мул, которого убил шаман за то, что он сожрал его дурман-траву, а потом захватил его дух и заточил в посохе. Ты убил шамана и захватил его пленников.
– Что-о? – возмущенно воскликнул я и даже подпрыгнул на кровати. – Ты наложила мою ауру на осла?
– А что такого? Проникнуть в город и пройти портал сможет и осел. От него больше ничего не требуется. Представляю удивление тамошних магов, когда они увидят осла с аурой герцога, – и Шиза противно рассмеялась.
– Это что, шутка? – не поверил я.
– Почему шутка? Просто осел мне напомнил тебя. Такой же упрямый, – ответила Шиза и перестала отвечать на мои вызовы.
Я так разозлился, что до конца ночи уже не уснул. Лежал и обзывал Шизу разными обидными словами, но так и не смог выместить свое негодование ее коварством. Сравнить меня с ослом… Это… Это… Обидно.
Утром, уже успокоившись, я был в фойе перед столовой короля. Там уже находился озабоченный и хмурый старина Гронд. Было заметно, что последние события тяжело отразились на когда-то неунывающем безопаснике Академии Магии Азанара. Старик осунулся, морщины на лице стали глубже, а само лицо покрывала трехдневная щетина. Стараясь хоть как-то его приободрить, я ему улыбнулся.
Король изменил своим правилам. Его секретарь, очень похожий на дворецкого Бэрримора в исполнении Александра Адабашьяна из фильма «Собака Баскервилей», высокомерным тоном указал нам обоим ждать аудиенции короля у гостевых дверей столовой. Его величество примет нас за завтраком, сообщил он.
– Нам оказана великая честь, – прошептал мне Гронд, когда старый придворный, величаво неся свое бренное тело, ушел. – Но и опасная, – добавил он. – Оттуда можно выйти обласканным, а можно загреметь в камеру.
– Надеюсь, вы выделите мне камеру со всеми удобствами, – пошутил я и понял, что мастер шутить не намерен. Тот зыркнул на меня, неумело пряча неприязнь. – Как все прошло? – спросил я, переводя разговор на другую тему.
– Одного поймали, самого главного, двое ушли…
– Замечательно, – похвалил я Гронда.
Тот с кислым выражением на лице улыбнулся.
– Вы не знаете Меехира, риз, – со вздохом произнес он. – Сейчас последуют отставки. Мы с вами здорово пошумели, и ряды подозреваемых в мятеже слишком огромны, чтобы король позволил нам почистить дворянское общество.
– Думаете? – спросил я.
– Уверен.
Мы ждали и переговаривались, планируя, что делать дальше, как отворилась дверь и выскочил задыхающийся Крензу. Он, с трудом преодолевая удушье и судороги на лице, постарался крикнуть, но лишь засипел:
– Хронд… и вы, рих… к хоролху. Схрочно…
– Началось, – мрачно прошептал себе под нос Гронд и направился первым.
Мы вошли в столовую и увидели розовощекого короля в хорошем настроении. Он шутил с королевой, а та рдела от его внимания. У стены стояли два десятка придворных, что явились выразить свою преданность королю.
«Видимо, ночка удалась, – подумал я, – причем у обоих венценосных особ».
– А вот и наши герои, – радостно воскликнул король. – Присаживайтесь, риз. Ты, Гронд, тоже садись. Позавтракайте с королем. Не всем выпадает такая честь, но вы ее заслужили.
Мы присоединились к трапезе короля. Гронд скованно стал ковырять вилкой в тарелке. Я пригубил вино, а затем выпил кубок залпом. Это заметили придворные и стали переглядываться. Я кивнул кравчему, прислуживающему у стола, налить еще.
– Отличное вино у вас, ваше величество, – похвалил я. – Где берете?
Король посмотрел на меня с удивлением, но без неприязни. Вместо него ответила королева:
– Это вино из виноградников герцога Мазандара, риз, – и стала делать мне знаки глазами, чтобы я вел себя скромнее. – Вам правда оно понравилось?
– Конечно! – воскликнул я. – У вангорского короля не может быть плохого вина, и для меня великая честь сидеть за одним столом с его и вашим величеством.
Я склонил голову. Честь действительно великая и породит множество завистников и врагов. Врагов я не боялся, пусть они меня боятся. А вот чем грубее лесть, тем довольнее становился король. Он привык к высокопарной лести, а тут простая, как стальной меч, непосредственная и восторженная хвала нехейского дворянина.
Король милостиво улыбнулся и обратился к Гронду:
– Что у тебя за известия, Гронд? Говорят, важные, – спросил король и пригубил кубок с вином.
– Важные и печальные, ваше величество, – сделав горестно-плаксивое выражение на лице, ответил Гронд. – Ваш дядя, герцог Мазандар, убит предателями и шпионами…
– Как убит? – Король поставил кубок. – Где убит? Кем?
– Ваше величество, – идеально разыгрывая скорбь, со вздохом ответил мастер. – Мною были арестованы имперские шпионы, что жили у герцога Мазандара. Их поместили в той же тюрьме, что и вашего дядю. Был взят под стражу и там же заточен граф тан Кране… Но стражники… Они не все вам преданны, и один из них освободил графа Кране, а тот открыл камеру со шпионами. Имперцы отомстили ризу Мазандару за предательство и убили его. Потом убили Кране и взорвали подземелье. Они бежали. Их было трое. Одного смогли задержать и допросить. Все крыло в подземелье обрушено. Мы не сможем достать тела погибших. По крайней мере в ближайший год…
– Вот как… – нахмурился король. Но всем было видно, что он не очень опечален таким известием. – Как же вы, мессир Гронд, не усмотрели? Ай-яй-яй. Риз Тох Рангор проделал такую большую работу: разоблачил заговор, достал обличающие мятежников документы, а вы не справились с самой простой задачей – сохранить жизнь дяде короля. А?..
– Виноват, ваше величество. Слишком много предателей окопалось в рядах стражников.
– Да, тан Кране подгадил так подгадил, – согласно кивнул король. – Жаль, что я не увижу его из
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!