📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНеистовый - Дж. Б. Солсбери

Неистовый - Дж. Б. Солсбери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 75
Перейти на страницу:
поэтому я соглашаюсь.

— Я так и сделаю. Еще раз спасибо.

Билли открывает мне дверь, и Джеймс, видя, что я иду, открывает заднюю дверцу машины, чтобы я могла проскользнуть внутрь.

— Как прошло собеседование? — спрашивает Джеймс, когда мы отъезжаем от ресторана.

— Отлично. — Я закрываю глаза и глубоко вдыхаю аромат Александра, зная теперь, что мое время с ним истекает. — Я получила работу.

— Ты не слишком рада.

Подняв взгляд, вижу в зеркале заднего вида обеспокоенные глаза Джеймса и заставляю себя улыбнуться.

— Очень рада.

— Хорошо. — Я вижу хмурое выражение его лица. — Тогда поздравляю.

Я подпираю подбородок руками и смотрю в окно, чувствуя тяжесть в груди.

— Спасибо.

АЛЕКСАНДР

Склонившись над цифровым чертежным столом в своем офисе, набрасываю новый дизайн для проекта Линдквиста в Дубае.

В понедельник после благотворительной акции он позвонил и попросил создать дизайн, и этот проект — желанное отвлечение. Я работал над ним днем и ночью в течение последних четырех дней. Если бы миссис Миллер время от времени не напоминала мне, чтобы я поел и принял душ, я бы, вероятно, грязным умер от голода.

— Мистер Норт, — раздается голос миссис Миллер из динамика моего настольного телефона.

Я уже несколько дней держу дверь закрытой и велел ей входить только по приглашению. В основном, чтобы защитить ее от потенциального словесного нападения или, что еще хуже, от необоснованного увольнения. Я был на взводе с тех пор, как в последний раз видел Джордан, сильнее, чем когда-либо прежде. И с каждым днем без нее я все больше чувствую себя на грани срыва. Поэтому мне лучше избегать общения с людьми.

— Что?

— Хейс направляется к вам.

— Я занят.

Она откашливается.

— Сэр, он просто привез вам кое-какие документы, которые вы просили.

Я поднимаю глаза от своего рисунка и смотрю на непрозрачную стеклянную стену. Неужели всего несколько недель назад я прижимал Джордан к этой стене, впивался губами в ее губы, а она разваливалась в моих объятиях? Тупая боль внутри меня пульсирует от всего, что у меня было, и всего, что я потерял.

— Он может оставить их у вас.

— Я дам ему знать.

Я возвращаюсь к дизайну и проклинаю Хейса за то, что отвлек мое внимание, потому что это заставляет меня думать о Джордан.

Я попросил, чтобы никто не произносил ее имени рядом со мной, и сказал Джеймсу, что я не хочу никаких новостей, кроме того, чтобы сообщить мне, когда я могу вернуться домой. Каждый раз, когда звонит мой телефон, я боюсь, что это он скажет мне, что она ушла. Единственная хорошая вещь, за которую я должен держаться — это знание того, что Джордан все еще занимает мой дом. Хотя для нас невозможно быть вместе, я хочу, чтобы она могла остаться в моем пространстве навсегда.

— Ты что, издеваешься надо мной? — говорит Хейс из-за моей двери, стуча кулаком по стеклу. — Открывай, придурок!

— Нет.

— Да ладно тебе, Алекс. Ты не можешь вечно сидеть взаперти в своем офисе. Жизнь продолжается.

«Могу, если захочу».

— Ты ведешь себя как ребенок.

С этим не поспоришь.

— Открой дверь, или я попрошу техников взломать ее.

Я отхожу от стола и отмыкаю дверь.

Он входит, когда я топаю обратно к своему столу. Я рад, что Хейс позади меня, потому что, если я его увижу, мне захочется стереть самодовольное выражение с его глупого лица.

— Ты здесь живешь?

Я не отвечаю, потому что он ясно видит подушку и одеяло на диване.

— Ты знаешь, что можешь снять отель или…

— Мне здесь нравится. Здесь тихо, и я могу работать.

— Ты хоть немного спишь?

— Иногда.

Он кладет папку на мой стол.

— Вот окончательные документы на ту собственность в Трайбеке.

Я поднимаю глаза ровно настолько, чтобы взглянуть на папку.

— Для чего тебе она? — Брат смотрит на меня так, будто пытается прочитать мои мысли. — Я знаю, что это не жилье из-за зонирования.

Я не могу оторвать взгляд от папки. Помещение идеально подходит по размеру и расположению, прямо на Гудзоне. Я заплатил намного больше запрашиваемой цены.

— Алекс!

Поднимаю взгляд на него.

— Не волнуйся об этом.

— Я волнуюсь. От тебя исходят флюиды Говарда Хьюза. У нас несколько больших проектов в работе, ты не можешь позволить себе слететь с катушек.

— Я в порядке, — говорю я сквозь стиснутые зубы, и в животе поднимается гнев. — Если бы ты оставил меня в покое, я бы занялся делом!

Хейс едва моргает от моей вспышки.

— Ясно. — Он сужает глаза. — Может быть, долгий уик-энд в горах поможет?

Упоминание о хижине заставляет мою голову кружиться от образов Джордан. Ее карточные игры и снежки. Ее постоянные вопросы и торжествующая улыбка, когда удавалось спровоцировать меня на ответ. Ее тихое дыхание, когда она спала, и обнаженное тело, когда она прижималась ко мне… Черт. Женщина проникла в мое самое безопасное место, и от нее не избавиться.

На моем столе звонит телефон.

— Мистер Норт…

— Не сейчас!

— Алекс, успокойся. — Хейс вскакивает со своего места и сгибается над телефоном. — В чем дело, Диана?

Он впивается в меня взглядом, чтобы я рискнул рявкнуть на него, и я хочу этого. Любой предлог, чтобы разобраться с этим болезненным чувством в моей груди, причинить кому-то боль, чтобы я не был одинок в этой агонии. Может быть, тогда я получу некоторое облегчение.

— Только что звонил Джеймс.

Мое сердце перестает биться.

— Она ушла, сэр.

Глаза Хейса расширяются.

Мои руки вцепляются в край стола.

— Вот черт. — Хейс бросается в дальний конец офиса.

С первобытным ревом я переворачиваю красное дерево на бок, и компьютерные мониторы с грохотом падают на пол. Поднимаю свой стул и швыряю его в стеклянную стену. Стекло разбивается с неприятным треском. Я пинаю диван, швыряю кофейный столик и каждую лампу, пока не остается только мой брат.

— Ты закончил?

Я направляюсь к нему.

— Бросать больше нечего.

Страх окрашивает его лицо.

— Что? Нет, чувак, отойди к черту.

Мои руки сжаты в кулаки по бокам. Мужчина поднимает руки, готовый защищаться.

— Хейс, — рычу я. — Пусть Мерфи подготовит вертолет. Мне нужно убираться отсюда к чертовой матери.

ДВАДЦАТЬ СЕМЬ

ДЖОРДАН

Я никогда раньше не летала на частном самолете, и это все, что я себе представляла, и даже больше. Всего нас шестеро — Билли, шеф-повара Робби и Анна, его деловой партнер Трент, а также Джулиана, которая является руководителем проекта строительства.

— Так эпично, — говорит Робби, потягивая шампанское и разглядывая плюшевый салон

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?