Ритуал - Шантель Тессье
Шрифт:
Интервал:
Зайдя в спальню, начинаю дергать простыни в поисках своего мобильника. Я нахожу его на полу. Позвонив отцу, сажусь на край кровати и жду, когда он ответит.
— Привет, милая.
— Привет, пап, — говорю я, улыбаясь. — Как там дела?
— Хорошо. А у тебя? — медленно спрашивает он. Я не так много разговаривала с ним с тех пор, как начались занятия в этом году. Но это не редкость — неделями не разговаривать с ним. Он всегда был занятым человеком.
— То же самое, — говорю я, прижимая телефон плечом и ухом к себе. — Мне нужна услуга.
Он молчит долгую секунду.
— Хорошо. В чем дело?
— Мне нужен самолет, — отвечаю я, прикусив нижнюю губу. Это не первый раз, когда я им пользуюсь.
— А… куда ты собралась? — спрашивает он, звуча обеспокоенно. — Все в порядке?
— Да. Да. Мы с Сарой просто уезжаем. Ну, знаешь, чтобы устроить девичник, — я легко лгу.
— А как же занятия? — спрашивает он.
Черт!
— Это всего на пару дней. Мы уже договорились с нашими профессорами.
— Хорошо, — он прочищает горло. — Ты уверена, что все в порядке?
— Да, — отвечаю я.
— Я могу дать его тебе к завтрашнему вечеру.
Это не сработает.
— Может, сегодня вечером? — он молчит. — Просто мы уже собрались, и я бы хотела первым делом с утра оказаться на пляже…
— Конечно, милая. Я распоряжусь, чтобы его заправили и отправили в твою сторону.
Я расслабляю плечи и выдыхаю.
— Спасибо, папа, — я вешаю трубку и даже не пытаюсь искать камеры. Вместо этого полностью игнорирую Раята. Я знаю, что он наблюдает за мной, но он меня не слышит. У него нет аудио, насколько я знаю. А даже если бы и было, это не скажет ему о том, куда я направляюсь.
ГЛАВА 32
РАЯТ
Я сижу в своей машине и наблюдаю за ней через лобовое стекло. Как в старые добрые времена. Когда я следил за ней все эти две недели. До того, как я хотел, чтобы она знала, что она будет моей.
Блейкли выходит из машины, одетая в белый сарафан с короткими рукавами, темно-фиолетовые туфли на каблуках и черный зонтик, защищающий ее от непрекращающегося дождя, пока мужчина достает из багажника три ее сумки.
Интересно.
Блейкли думает, что я не найду ее. Я мог бы сэкономить ей время и проблемы с упаковкой, потому что она не наденет ни одной чертовой вещи, пока мы будем в отъезде. Ну, кроме наручников и, возможно, повязки на глаза.
Она поднимается по трапу, чтобы сесть в частный самолет своего отца, а я беру сумку с пассажирского сиденья, прежде чем выйти из машины. Перекинув ее через плечо, прохожу в самолет, стряхивая с себя дождь, который накрыл меня, и осматриваюсь. У ее отца есть частный двухэтажный самолет, в котором могут разместиться до пятидесяти человек. В нем белый ковер, белые кожаные сиденья, коричневое дерево и золотая отделка — он выглядит на все миллионы долларов, в которые он ему обошелся.
— О, здравствуйте, сэр, — белокурая стюардесса, которая не может быть старше двадцати одного года, приветствует меня с улыбкой. Ее карие глаза оглядывают меня с ног до головы. — Я не знала, что у нас есть еще один гость. Не хотите ли полотенце, чтобы обсохнуть?
— Где она? — спрашиваю я, игнорируя ее и переходя к делу.
— В задней комнате, сэр, — отвечает она, ее взгляд падает на мой вялый член в джинсах.
— Спроси ее, не хочет ли она шампанского, — приказываю я.
Она кивает и идет в заднюю часть самолета, открывая дверь. Я слышу, как блондинка спрашивает:
— Не хотите ли выпить перед полетом, мэм? У нас есть немного шампанского.
— Да, пожалуйста, — я слышу приятный голос Блейк. Почти как в песне. Она очень гордится собой. Не могу дождаться, когда увижу выражение ее лица, когда она увидит меня.
— Конечно, — она закрывает дверь и возвращается ко мне.
Я открываю бутылку шампанского и наливаю его в фужер. Затем достаю из кармана прозрачный пузырек и выливаю все содержимое в напиток. Взяв нож, перемешиваю его, а затем вытираю о свои уже мокрые джинсы. Подняв фужер, протягиваю его блондинке.
Она смотрит на меня широко раскрытыми глазами. Ее взгляд опускается к фужеру, и она нервно глотает, проводя руками по своей обтягивающей черной юбке-карандаш.
— Проблемы? — спрашиваю я.
— Нет, — она качает головой. — Нет, сэр. — Протянув руку, она берет его из моей руки и возвращается в спальню. Оставляя дверь открытой, я слышу их обмен. — Вот, пожалуйста, мисс Андерсон.
— Спасибо.
— Всегда рада, — она закрывает дверь и возвращается ко мне, нервно заправляя воображаемый клок волос за ухо.
— Ты уволена, — говорю я ей.
— Что? — ее широко раскрытые глаза встречаются с моими. — Но…
— Забирай свои вещи и убирайся с этого самолета, — я наклоняюсь к ней и слышу, как она резко вдыхает. — Или я выброшу тебя на высоте пятидесяти тысяч футов.
Отстранившись, она хватает сумочку и выбегает из самолета до того, как закрывается дверь.
Я достаю свой мобильный из заднего кармана и отправляю сообщение Филу.
Я: Я только что уволил твою стюардессу. Я найму кого-нибудь другого, кто лучше справится со своей работой. И кстати, вот новые координаты, которые нужно передать твоему пилоту. Мы с Ганнером срываем поездку девочек.
Затем
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!