📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыМаленькие женские тайны - Мэри Каммингс

Маленькие женские тайны - Мэри Каммингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 85
Перейти на страницу:

— А что еще он сказал? — не унималась мисс Армстронг. Подавшись вперед, с напряженными глазами и чуть приоткрытым ртом она еще больше, чем раньше, походила на бульдога.

— Больше ничего.

— Что значит — больше ничего?!

— Это значит, что разговор был очень короткий, и разговаривали мы в основном на другие темы.

— Какие именно?

— Мисс Армстронг, — Клодин опустила глаза и аккуратно стерла платочком пылинку с ногтя, — прошу прощения, но я не обязана пересказывать вам содержание моих личных разговоров.

Наступившее в комнате молчание иначе как зловещим назвать было нельзя. У девушки за компьютером вид сделался еще более напуганный, чем раньше. Клодин подавила в себе желание подмигнуть ей и подбодрить взглядом.

— Что-о? — медленно переспросила наконец мисс Армстронг. Громила у окна угрожающе расправил плечи, словно собираясь шагнуть к Клодин.

— Может, мне все же стоит вызвать адвоката? — не обращая на него внимания, спросила она у прокурорши.

— А вы меня не пугайте! — вскинулась та.

— А вы что — боитесь адвокатов?

— Ну хорошо… Где вы сами вчера были в момент нападения?

— А в какое время оно произошло? — поинтересовалась Клодин. Детская ловушка, господа, детская… хотя против запуганного человека может и сработать. — Впрочем, неважно: я вчера весь вечер провела на девичнике.

— Где?!

— На девичнике. Это такая вечеринка — только для женщин. Началась она часов в восемь, и по крайней мере в полночь я еще была там.

— Кто-нибудь может подтвердить, что вы там были весь вечер и никуда не отлучались? — незаметно подойдя к столу, снова вступил в разговор смуглый мужчина.

— Все, кто там был… — начала Клодин. — Погодите-ка, вы что, подозреваете в этом нападении меня? Меня?!

— Вы удивитесь, на что порой способна женщина, чтобы спасти от закона своего любовника!

— Если вы насчет Ришара — так это не ко мне. В том смысле, что он мне не любовник.

— Да неужели?!

— А вот представьте себе! — огрызнулась Клодин, после чего, поняв, что мужчина нарочно ее провоцирует, глубоко Вдохнула и продолжила уже спокойнее: — Вечеринка проходила в военном городке. Наверное, вам нетрудно будет проверить, что я приехала туда в районе семи вечера и не выезжала до утра. Или вы всерьез считаете, что я а-ля Рэмбо перелезла через забор, пробежала сорок миль до Аахерна, напала на девушку — и так же вернулась обратно? — мысленно представив себе все это, она не смогла удержаться от смешка.

Ее собеседник принял смех на свой счет и вскипел окончательно:

— Вы мне тут балаган не устраивайте, отвечайте серьезно!

— Я и отвечаю серьезно. Это вы нелепые вопросы задаете.

— Хватит! — вдруг отрывисто рявкнула мисс Армстронг, хлопнув ладонью по столу. — Ладно… Чед, Лили — оставьте нас!

Мужчина шумно вздохнул, но послушно направился к выходу. Следом, вскочив из-за компьютера, поспешила и девушка.

Клодин с некоторым интересом ждала, что же будет дальше.

Долго ждать не пришлось.

— Миссис Конвей, я вас больше не задерживаю, — сказала мисс Армстронг, когда за ее сотрудниками закрылась дверь. — И… — опустила глаза, — прошу прощения за невыдержанность моего помощника.

Клодин уже хотела встать, когда прокурорша внезапно подалась вперед и добавила тихо, но яростно:

— Но я не прошу — требую: оставьте в покое мою дочь!

— Какую еще дочь?! — выследила все-таки, зараза!

— Лейси! Лейси Брикнелл!

Теперь оставалось лишь делать хорошую мину при плохой игре.

— Если девушка расспрашивает меня о профессии фотомодели, я не вижу основания ей не отвечать! — отрезала Клодин.

— А вы что — только об этом говорили?

— Да, в основном об этом. И успокойтесь, я не заманивала ее в модели — как раз наоборот, я считаю, что это дело не для нее.

— Почему?! — возмутилась прокурорша. — Вы что, находите ее недостаточно красивой?

Клодин с трудом удержалась от улыбки, но ответила вполне серьезно:

— Лейси очень красивая девушка. Но у нее такой тип красоты, что на фотографиях она получится хуже, чем в жизни.

— А куда она с вами ездила? — миз Армстронг явно неплохо владела техникой допроса и знала, что при внезапной смене темы допрашиваемому труднее сосредоточиться, чтобы придумать убедительную ложь.

— В магазин в резервации. Я присмотрела в «Старом типи» курточку для сына, обмолвилась об этом Лейси, и она сказала, что в резервации все намного дешевле.

— Но Лейси вчера вернулась в одиннадцатом часу! (О, вот как?) Где же она тогда была?

Клодин пожала плечами:

— На девичнике, где я провела весь вечер, ее совершенно точно не было, — внезапно разозлилась сама на себя: какого черта она вообще отвечает на эти вопросы?! — и спросила сердито: — Ну все? Я могу, наконец, идти?

Про себя посочувствовала Лейси: в двадцать два года жить с матерью, которая лезет во все ее дела и контролирует каждый ее шаг — это же с ума сойти можно! Неудивительно, что бедная девочка так запугана!

— Да, вы свободны, — сухо кивнула прокурорша.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Из дневника Клодин Конвей: «Вот уж от кого — от кого, а от Ришара я ничего подобного не ожидала! И после этого еще говорят о непредсказуемости женщин!..»

К тому времени, как Клодин добралась до «Хэмптон-Инна», чувствовала она себя далеко не лучшим образом, поэтому, выходя из машины, прихватила с собой пакет с лекарствами.

Ришар впустил ее в номер и, едва захлопнулась дверь, обнял, приподнял и закружил вокруг себя.

— Клодин! Клодин, Клодин, Клодин! — поцеловал в щеку. — Ну где ты так долго была, я же тебя жду!

Наконец, угомонившись, поставил на пол.

Клодин помотала головой, чихнула — и не могла не улыбнуться, такой он был растрепанный и сияющий.

— Что это с тобой?!

В ответ он снова обнял ее:

— Клодин, спасибо тебе за вчерашнее! За Лейси, за то, что привела ее.

— Мне этот визит, правда, вышел несколько боком, — усмехнулась Клодин. — Только что ее мамаша меня полчаса пытала, где ее дочь провела вчерашний вечер и почему пришла домой только в одиннадцатом часу.

— А как она тебя нашла? — удивился Ришар.

— Двое полицейских отловили меня у аптеки и препроводили в прокуратуру, — сбросив туфли, Клодин в одних чулках прошла в гостиную и забралась с ногами на диван, продолжая рассказывать: — Дальше — допрос по всей форме: мадам прокурор за столом, сбоку злобный громила величиной со шкаф… представляешь, они пытались повесить на меня вчерашнее нападение!

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?