📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыПризнание этого мужчины - Джоди Эллен Малпас

Признание этого мужчины - Джоди Эллен Малпас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 155
Перейти на страницу:
избегать ее вечно.

— Привет, Рут, — говорю я вполне нормально.

— Ава, как вы? — Ее голос тоже звучит нормально.

— Хорошо, спасибо.

— Я ждала, когда вы позвоните. Вы обо мне забыли? — Она смеется.

На самом деле, да. Ее лесбийское увлечение уступило место другим, более важным вещам.

— Вовсе нет, Рут. Я собиралась позвонить вам позже, — вру сквозь зубы.

— О, что же, тогда я вас опередила. Мы можем встретиться завтра?

Я опускаюсь в кресло, в голове проносится миллион оправданий для отказа, но я знаю, что должна встретиться с этим лицом к лицу. Я могу быть профессионалом.

— Конечно, как насчет часа?

— Идеально. Жду с нетерпением. Пока!

Она отключается, и я опускаю голову. Держу пари, она ждет с нетерпением. Завтра я надену брюки и не буду обращать на нее слишком много внимания.

Том опускает модные очки на кончик носа.

— Бросили? — спрашивает он. Мне не нужно уточнять, о чем он спрашивает.

— Там все сложно.

Отмахнувшись от него, начинаю перебирать эскизы, но что-то за пределами офиса привлекает мое внимание.

Мой брат.

Он стоит на тротуаре, заглядывая в офис, и после того, как мы, кажется, целую вечность смотрим друг на друга, протискивается в дверь.

— Привет, — улыбается он.

Поднимаю руку и слабо машу.

— Привет, — шепчу я.

Снова неловкость.

— Обед? — с надеждой спрашивает он.

Я улыбаюсь и беру сумочку, присоединяясь к нему у входа в офис. Кипящий гнев остыл, но позже я разожгу его снова. Сейчас я хочу все уладить с Дэном, вернуться в прежнее русло до его отъезда в Австралию. Он был полным придурком, но я не могу держать на него зла, только не на брата.

— Том, я вернусь через час.

— Ммм, — отвечает он. Я оглядываюсь и вижу, как он мечтательно смотрит на Дэна. — Пока, брат Авы, — напевает он, махая рукой и, действительно, хлопая ресницами.

Я поджимаю губы и качаю головой, особенно когда глаза Дэна тревожно расширяются, и он начинает пятиться.

— Угу, да, — он кашляет и расправляет плечи в явной попытке придать себе более мужественный вид. — Увидимся, — даже его голос становится ниже.

Я смеюсь.

— Пошли. — Я подталкиваю Дэна к двери. — У тебя появился поклонник.

— Отлично, — язвительно замечает он. — Не то чтобы я гомофоб или что-то в этом роде. Как говориться, чем бы дитя не тешилось.

— Полагаю, Том бы хотел с тобой потешиться.

— Ава! — Он смотрит на меня в ужасе, но потом расплывается в улыбке. — Очевидно, у него хороший вкус.

— Не хочу лопать твой пузырь, но он такой с большинством мужчин. В тебе нет ничего особенного.

Мы идем бок о бок по Брутон-стрит в сторону Старбакса.

— Спасибо, — смеется Дэн, толкая меня в плечо.

Я толкаю его локтем в ответ и улыбаюсь. У нас все будет хорошо.

***

Дэн останавливается около меня с кофе и сэндвичем, и я немедленно кладу три пакетика сахара в свою чашку, на мгновение не осознавая, что мои действия совершенно необычны, пока не поднимаю глаза и не вижу Дэна, который с хмурым видом наблюдает, как я размешиваю сахар.

— С каких это пор ты добавляешь сахар в кофе?

Я замираю на полпути, лихорадочно подыскивая в голове приемлемое оправдание. Мы еще не поговорили, но все хорошо. Сообщив ему о беременности, мы сразу же вернемся к неловкости, так что я буду полной сволочью и подожду, пока он уедет в Австралию, а потом попрошу маму рассказать ему.

— Я измотана. Мне нужен сахар. — Это лучшее, что я могла придумать.

— У тебя усталый вид. — Он садится, подозрительно глядя на меня.

— Я устала, — признаю я. Главное не теребить волосы.

— От чего?

— Стресс на работе. — Наполовину правда, но сейчас я борюсь с руками, чтобы удержать их на столе. — Итак, у тебя все в порядке?

— Кейт дала мне пинок под зад, но я уверен, ты уже в курсе. — Он разворачивает сэндвич и откусывает кусочек.

Да, я в курсе, но нет особого смысла подтверждать это.

— Тебе не следовало это начинать, особенно, в день моей свадьбы.

— Да, я перешел все границы. Прости. — Он тянется ко мне и накрывает ладонью мою руку. — Мы никогда так не ссорились.

— Знаю. Это было ужасно.

— Это была моя вина.

— Да, — ухмыляюсь я, и он окунает палец в пенку моего кофе и брызгает ей мне на нос. — Эй!

— В любом случае, поздравляю. — Он улыбается.

— С чем? — выпаливаю я.

— Я так и не поздравил тебя со свадьбой. Был слишком занят тем, что вел себя как придурок.

— О, спасибо.

От охватившего меня облегчения оседаю на стуле, но также быстро выпрямляюсь. Мэтт знает, и он фантастически справляется с тем, чтобы держать моих родителей в курсе моей личной жизни. Он будет валяться в этой новости, как свинья в дерьме. Остывающая ярость тут же перерастает в панику. Я быстро отбрасываю возможность того, что он уже позвонил маме и папе, потому что если бы он это сделал, то Дэн бы знал, и не сидел бы напротив меня, счастливо жуя сэндвич с тунцом. Это плохо. Мне нужно добраться до Мэтта до того, как он доберется до моих родителей. Или я могла бы просто позвонить родителям и сказать им сама. Что было бы разумно, но я хочу рассказать им вместе с Джесси. Хотя бы это сделать правильно, что абсурдно, но после того, как они узнали о Джесси и в шоке от поспешной свадьбы, эта часть должна быть особенной.

— Ты в порядке? — обеспокоенный голос Дэна выводит меня из еще большего душевного смятения.

— Да, так когда ты уезжаешь?

— Когда вернусь к Харви, выйду в Интернет и посмотрю, что с билетами. — Он промокает рот салфеткой и начинает произносить подобающую случаю речь с извинениями.

Следующие полчаса я слушаю, киваю, соглашаюсь и отрицаю, но нахожусь за миллион миль от разговора, разум пытается решить, как поступить лучше всего. Почему Мэтт до сих пор им не позвонил?

— Тебя уволят.

— А?

Бросаю взгляд на «Ролекс», отмечая на циферблате два пятнадцать. Я уже опаздываю, но не чувствую необходимости спешить обратно в офис. Единственная срочность, которая у меня есть, — это раз и навсегда решить мою маленькую проблему с Мэттом.

— Да, лучше мне вернуться.

— Хорошие часы. — Он кивает на мое запястье.

— Свадебный подарок. — Я встаю и поправляю платье. — Ты сейчас куда?

— Обратно к Харви.

— Хорошо, ты мне позвонишь? В смысле, не возьмешь и просто не улетишь, правда?

В его глазах отражается нежность, он встает и притягивает меня в крепкие объятия.

— Я бы никуда не улетел,

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 155
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?