📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЖена архитектора - Милада Гиенко

Жена архитектора - Милада Гиенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 59
Перейти на страницу:
следом, устраивается на противоположной лавке от меня и отворачивается к окну. Второй экипаж, как оказалось, для Генри.

Карета трогается в путь. Через шторки вижу радостную маман и расстроенных сестер. Несколько служанок машут платочками вслед.

Через четверть часа приходится осознать, что дороги в этом мире очень похожи на дороги моего мира. Яма на яме. А вот подвески у карет оставляют желать лучшего. Пытаюсь изо всех сил устроиться поудобнее, но понимаю, что обречена отбить себе все части тела.

Муж, занятый чтением, иногда бросает на меня изумлённые взгляды. Наверное, мое ерзание и подпрыгивание ему мешает, но ничего не могу с собой поделать. Вдруг мужчина резко закрывает книгу и делает в мою сторону чудной пас рукой. Успеваю испугаться, что меня сейчас катапультирует из кареты, но нежданно вокруг словно появляется спасательный круг. Воздушный кокон окутывает меня и защищает от постоянных прыжков и тряски кареты. Я удивленно осматриваюсь, понимая, что теперь сижу в нескольких сантиметрах над лавкой.

- Спасибо, - выдыхаю удивленно.

- Не за что, - сухо отвечает Эрлинг. Он вновь открывает гримуар и опускает глаза к пожелтевшим страницам: - Попробуйте поспать, Келли. Мы прибудем к месту перемещения только через час.

Киваю, сделав вид, что все поняла, хоть муж на меня больше и не смотрит. Вообще, я никогда не умела спать в общественном транспорте. Да в любом транспорте. С самого детства, когда ездили с родителями на отдых, не важно на чем мы ехали, будь это машина или поезд, я не могла уснуть. Вот и сейчас мне кажется это маловероятным. Но я прекрасно понимаю намек мужа, и решаю просто молча посмотреть в окошко. За ним проплывают прекрасные пейзажи чужого мира.

Вдалеке виднеется село. Я заинтересовано отодвигаю шторку, пытаясь рассмотреть откуда поднимается дым. И замираю с испуганно распахнутыми глазами.

На большой мельнице сидит настоящий дракон. Коричнево-рыжая чешуя блестит на солнце. Он взмахивает крыльями и плюется огнем. А снизу бегают, страшно матерясь, десять мужиков с вилами, лопатами и граблями, и пытаются сбить дракона с крыши мельницы.

Лишившись дара речи, я поворачиваюсь к мужу, но он очень увлечен выписыванием какой-то информации из гримуара в свой блокнот. Не решившись его отвлечь, я вновь поворачиваюсь к окну.

Дракон, которому надоело сидеть на мельнице, как курица на насесте, взлетает. От мощного порыва ветра с селян вдувает соломенные шляпы. Поднявшись в воздух, крылатая ящерица, осматривается, а потом стремительно падает к земле. Мужики хором громко орут и бегут за ней. Но хитрый дракон уже схватил отбившуюся от стада овцу и взмывает в небо под лай собаки, которая едва не вцепилась ему в хвост.

У меня перехватывает дыхание от страха, когда животное размером с бегемота, проносится над нашей каретой. Лошади испуганно ржут и дергаются, но кучер легко их успокаивает, и продолжает путь, будто вообще ничего не заметил.

- Это рыжий драконоклис, - вдруг произносит Эрлинг, не отрываясь от записей. - Распространен в этих краях. Степной дракон. В города почти не залетает, но в селах часто ворует мелкий скот.

- Я читала о нем, - отвечаю заторможено, все еще находясь под впечатлением.

- В тех краях где вы будете жить, такие не водятся, - говорит Эрлинг, и мне начинает казаться, что он пытается меня утешить.

- А какие водятся? - переспрашиваю придирчиво, но мужчина лишь пожимает плечами:

- Разные, но не такие.

Фыркнув, вновь отворачиваюсь к окну. Спустя некоторое время, слышу шелест бумаги. Обернувшись, осматриваю чертежи, которые муж достает из сумки. Аж дыхание перехватывает от желания посмотреть на них. Хочется узнать чем строительство замков отличается от строительства многоквартирных домов и торговых центров. А еще интересно как в магическом мире строят. Наверняка ведь есть какие-то особые механизмы и секреты. Но я лишь вытягиваю шею, не решаясь попросить у мужа заглянуть в бумаги.

Вдруг карета останавливается. Снаружи слышно мужской голос:

- Мистер Моркен, мы прибыли!

Глава 9

Мысль о пространственном перемещении меня пугает. Эрлинг сухо поясняет, что ехать на карете до места назначения придется почти двое суток, а потому нам стоит воспользоваться услугами специальных магов. Я соглашаюсь, не раздумывая. Хотя вряд ли моего согласия вообще спрашивали, но муж даже кивает в ответ.

Вообще, мне начинает казаться, что любимый архитектор короля вполне себе сносный и даже неплохой человек. В отличие от его дядюшки. Но пока полноценно пообщаться у нас не получается, потому что даже во время ожидания нашей очереди, Эрлинг утыкается в книгу. У меня появляется мысль, что муж ищет что-то определенное, из-за чего он и вцепился в гримуар, но с каждой страницей его красивое лицо все больше искажает отчаяние.

Но задавать вопросы я не решаюсь. Сама слишком мало знаю не то, что о магии, об этом мире в целом. Пользуясь случаем, из-под фаты рассматриваю парочку орков с двумя большими чемоданами, которые стоят в очереди перед нами. Оба высокие, широкоплечие и мускулистые. Женщина чуть ниже, и прическа у нее отличается тем, что в косу вплетены яркие ленты и украшения. Перед ними шумная семейка халфингов - полуросликов. Отец семейства держит три чемодана, на шее у него висит женская сумочка, за плечами детский рюкзак. Его супруга пытается разнять мальчиков-близнецов, которые вцепились в одну тряпичную куклу и громко орут. Вокруг родителей бегают друг за другом две девочки, весело смеются, ни на кого не обращая внимание. А пятый ребенок сидит у чемоданов, причмокивая соской и играясь камешками с дороги.

Замечаю в очереди и степенных эльфов, от которых остальные пытаются держаться подальше. Наверное, чтобы не заразиться непомерным пафосом. Вижу группу гномов, чуть дальше компанию людей. Надеюсь, что всех смогла правильно опознать. Затем просто сажусь рядом с мужем и запасаюсь терпением.

Наконец, очередь доходит до нас. Два мага, что стоят у большого круга под навесом, нетерпеливо машут руками. Третий, который записывает посетителей, даже глаза закатывает и недовольно цокает языком, когда одна из лошадей начинает упрямиться, не желая заходить в колдовской круг. Животное испугано и пытается пятиться. Эрлингу приходится бросить вещи и поспешить на помощь кучеру.

В это время маг оборачивается ко мне. Поглаживая куцую бородку, пренебрежительно осматривает мой наряд и кривит губы:

- Ну и как я должен сверить вас с вашими документами?

- Магией? - предполагаю закономерно. Он же маг, в конце концов!

- Очень смешно, - фыркает мужчина. - Мы сейчас с этой лошадью возиться будем, потом

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?