Секретная семерка - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
– Да. – Джордж достал блокнот и записал: «Мистер Голикофф, Ковелти, Хейком-стрит, 64». – Мы выполнили свое задание! Интересно, как идут дела у других?
У других дела шли совсем неплохо. Джанет и Барбара изучали следы на ведущей к ручью дороге и чувствовали себя настоящими сыщиками.
– Машина с фургоном, или что это там было, приехала со стороны Темплтона, а не из деревни, – говорила Джанет. – Вот здесь колеса чуть не угодили в кювет, видишь?
– Да, – продолжила Барбара, – следы фургона поуже, чем следы машины, к которой его прицепили. Они видны очень хорошо, гораздо лучше, чем следы машины – те все смазаны.
– Тебе не кажется, что эти следы нужно перерисовать? – спросила Джанет. – Вдруг пригодится. И мы можем измерить их ширину.
– Не вижу в этом смысла, – ответила Барбара, которой не терпелось присоединиться к Колину, Джеку и Питеру.
– А я все-таки попробую, – твердо сказала Джанет. – И покажу рисунок мальчикам.
Она очень аккуратно перерисовала следы фургона в свой блокнот. Это были очень странные следы – с черточками, кружочками и галочками. Потом Джанет, как смогла, измерила их – рулетки у нее не было, пришлось приложить к следу листок из блокнота и сделать на нем отметки. Джанет была довольна собой, жаль только, что рисунок получился не очень-то хорошо. Барбара, посмотрев на него, рассмеялась:
– Какая очаровательная путаница!
Джанет сердито закрыла блокнот.
– Пойдем выясним, куда ведут следы, – сказала она. – Это не сложно – не так уж часто здесь проезжают фургоны.
Следы привели девочек к старому дому. А здесь было столько всяких следов, что различить их и понять, где отпечатки ног, а где машин, было совершенно невозможно. Одно было ясно – мужчины выходили из машины и, похоже, кто-то с кем-то дрался.
– Посмотри! Вот тут вся эта мешанина кончается, и опять видны следы фургона! – воскликнула Джанет. Она внимательно посмотрела в сторону дома – там ли мальчики?
– Пойдем поищем мальчиков, – предложила Барбара.
– Нет, мы еще не закончили работу, – возразила Джанет. – Пойдем дальше и выясним, доехала машина до ручья или нет. Раз на дороге два ряда следов, значит, машина где-то разворачивалась. Надо найти где.
С этим они справились довольно быстро. Грузовик доехал почти до самого ручья, кто-то открыл ворота, машина с прицепом въехала на поле, развернулась, опять проехала через ворота и выехала на дорогу. Обо всем этом девочкам рассказали следы… Теперь мы знаем, что произошло здесь вчера ночью, – подытожила Джанет, довольная результатами исследований. – Машина и то, что она за собой тянула, приехали со стороны Темплтона и остановились у старого дома. Из машины вышли двое мужчин, и там была какая-то возня. Потом машина с прицепом поехала к полю, кто-то открыл ворота, машина развернулась, опять выехала на дорогу и исчезла в ночи. А что было в прицепе – бог его знает!
– Да, интересные события происходили здесь ночью, – заметила Барбара.
– Очень странные, – согласилась Джанет. – Пошли к старому дому, подождем мальчиков там.
– Уже почти час, – заметила Барбара. – Ты думаешь, они еще там?
Девочки подошли к калитке, стали изучать дом и прислушиваться. На беду, их сразу же заметил сторож и выскочил на улицу с большой палкой в руке.
– Еще и вы на мою голову! – крикнул он. – Я до вас доберусь! Моя палка почешет вам бока! Противные, надоедливые дети! Подождите, я вам покажу!
Но Джанет с Барбарой не стали ждать. Они понеслись прочь с такой прытью, с какой только можно нестись по глубокому рыхлому снегу.
Мальчики и Скампер получили за это время массу впечатлений. Они прошли к старому дому, обратив по пути внимание на следы машины и фургона. Калитка была заперта. Мальчики забрались на нее и увидели, что к дому тянутся какие-то следы.
– Это мои вчерашние следы, – сказал Питер. – А вон там – следы лап Скампера. А поверх наших следов – следы больших ботинок и еще какие-то очень странные отпечатки.
– Будто кто-то прошел в больших круглых тапочках. – Джек был совершенно озадачен. – Интересно, кому пришло в голову надеть такие тапищи? Посмотрите, где их только нет! Да, тот, кто в них был, изрядно подрыгал ногами, его как будто на аркане тащили.
Мальчики перевесились через калитку и попытались, насколько хватало глаз, изучить следы перед домом.
– Как вам кажется, доходят следы до крыльца или нет? – спросил Колин. – По-моему, снег около него совсем чистый, нехоженый.
– Я отсюда не разберу, – ответил Питер. – Придется пройти к дому. Нам ведь надо поговорить со сторожем, спросить у него, слышал ли он ночью какой-нибудь шум. Так что хочешь не хочешь, а идти придется.
– А вдруг он спросит, зачем нам это знать? Что мы тогда ответим? – задумался Колин. – Если он замешан в этой тайне, то придет в ярость, когда узнает, что мы что-то пронюхали.
– Это он может, – согласился Питер. – Надо действовать очень осторожно. Давайте подумаем как.
И они принялись думать.
– Ничего толкового в голову не приходит, – произнес наконец Питер. – Если только немного подурачить его, спросить, не боится ли он воров. Может, он и разговорится.
– Не очень-то это надежно, – вздохнул Колин, – но делать нечего, пошли!
Скампер побежал по дорожке первым и скрылся за углом. Мальчики пошли следом за ним, внимательно разглядывая следы. Круглые отпечатки были повсюду, как будто тот, кто их оставил, скакал из стороны в сторону как сумасшедший.
– Эти следы не доходят до крыльца, – заметил Колин. – Они заворачивают за дом и идут по тропинке к задней двери, туда, где кухня.
– Да, странно-то как! – недоумевал Питер. – Зачем нужно было скакать до задней двери, когда можно было войти в дом через переднюю или боковую? А у задней двери следы двух пар ботинок, и здесь же эти непонятные отпечатки. Ума не приложу, в чем тут дело!
Мальчики подергали дверь кухни, но она была заперта. Тогда они заглянули в окно. В кухне никого не было. Им удалось разглядеть газовую плиту, раковину, заваленную грязной посудой, и какое-то ведро.
– Наверное, сторож пользуется только кухней и одной из комнат, – предположил Джек.
– А вот и он! – неожиданно воскликнул Питер.
Ребята увидели, что в кухню шаркающей походкой вошел старик. Заметив в окне трех мальчиков, он в ярости распахнул его.
– Если вы потеряли свою собаку, то она за углом, в саду! – закричал он. – Убирайтесь отсюда! Терпеть не могу детей! Не успею я опомниться, как вы перебьете в доме все окна.
– Нет, мы ничего не будем бить! – закричал изо всех сил Джек, чтобы глухой старик мог расслышать его. – Мы заберем собаку и уйдем. Извините нас, пожалуйста!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!