Притворись моей женой - Рейчел Томас
Шрифт:
Интервал:
— Лишь отчасти, — ответила она. — Я, в отличие от тебя, больше не бегу от своего прошлого.
Ее слова попали в точку. Глаза Макса заблестели от гнева.
— Ты думаешь, что моя встреча с братом, которого я не знал, означает, что я бегу от прошлого?
Он подошел еще ближе, и у нее закружилась голова.
— Важно не только физическое присутствие. Для построения прочных отношений нужно нечто большее. Ты доказал, что не способен на это, когда порвал со мной. Я никуда с тобой не поеду.
Едва она успела произнести эти слова, как у нее все поплыло перед глазами, и она погрузилась в темноту.
— Лиза, — донесся до нее знакомый голос с испанским акцентом, и она, вдохнув аромат дорогого одеколона, обнаружила, что прижимается к крепкому мускулистому телу. Телу единственного мужчины, которого она когда-либо любила.
Мужчины, который, по его собственному признанию, не способен на ответные чувства.
— Я в порядке, — ответила она, надавив ладонями на его грудь, но Макс не отпустил ее. Вместо этого он подхватил ее на руки и отнес в кресло.
— С ней все в порядке? — произнес незнакомый мужской голос.
Открыв глаза, она увидела красивого мужчину, похожего на ее мужа. Несомненно, это был брат Макса Рауль.
— Это моя жена, Лиза, — сказал Макс. — Ее беременность протекает не очень легко.
Да как он смеет рассуждать о ее беременности? Какое ему вообще дело до ее самочувствия?
Его брат подошел ближе к ним:
— Тебе следует отвезти ее домой и вызвать врача.
— Именно это я и собираюсь сделать, — ответил Макс, выпрямившись во весь рост, и Лиза почувствовала напряжение, установившееся между братьями. — Мы с женой сами решим наши проблемы. Почему бы тебе не заняться своими?
— Моими проблемами? — переспросил Рауль с обманчивым спокойствием.
— Она плакала, — сказала Лиза, не подумав, и оба мужчины уставились на нее. Она имела в виду женщину, выскочившую ранее из ресторана. — Один из вас, должно быть, сказал ей что-то ужасное. У нее был такой вид, словно ей не терпелось поскорее отсюда убраться.
Макс посмотрел на своего брата:
— Что я тебе говорил.
Рауль перевел взгляд с Лизы на него:
— Я позвоню позже, чтобы узнать, как дела у твоей жены.
В ее сердце затеплилась надежда. Между Максом и его братом начинают устанавливаться отношения? Если у них все получится, докажет ли это Максу, что он заслуживает быть любимым? Возможно, этого будет достаточно для того, чтобы она смогла вернуть мужчину, за которого вышла замуж. Да, он не ответит на ее чувства, но, возможно, хотя бы перестанет бояться наслаждаться ее любовью к нему.
— Спасибо за участие. Я правда в порядке, — произнесла она, глядя в темные глаза, так похожие на глаза Макса.
Не сказав больше ни слова ни ей, ни Максу, Рауль повернулся и зашагал к выходу. Когда дверь открылась, в фойе на мгновение ворвались звуки оживленного уличного движения.
Посмотрев на лицо Макса, Лиза не увидела на нем ни намека на перемены, на которые она так надеялась. Выражение его лица было еще более холодным и отчужденным, чем когда-либо.
Макс смотрел вслед удаляющемуся Раулю. За время их короткой встречи он понял, что его брат такой же упрямый и решительный и так же любит командовать и все держать под контролем, как и он сам. Несомненно, они с Раулем похожи не только внешне, но и по характеру.
Прогнав противоречивые эмоции, Макс достал из кармана мобильный телефон и набрал номер. Он все еще не мог поверить, что брат, с которым он только что познакомился, пытается им командовать. Впрочем, он был согласен с Раулем. Он помнил, как плохо чувствовала себя его мать, когда носила под сердцем его родную сестру Анджелину. Он намерен отвезти Лизу сначала к доктору, а затем к себе домой. Он это сделает, даже если ему придется тащить ее силой.
— Здравствуйте. Я хотел бы записать на прием к доктору свою жену, — произнес он в трубку. — Она беременна восемь недель и плохо себя чувствует.
Бросив взгляд на Лизу, он увидел на ее лице возмущение, но ему было все равно. Сейчас он просто хотел убедиться в том, что головокружения и обмороки обычное дело на ранних сроках беременности.
При мысли о том, что ему придется до конца жизни нести ответственность за другого человека, его охватил страх. Сможет ли он справиться с болью, которую когда-то причинил ему его отец, и установить нормальные отношения со своим ребенком? Будет ли этого достаточно? Не будет ли его сын или дочь таить на него обиду?
— Мне не нужно в больницу, — возразила Лиза. Выслушав ответ сотрудницы регистратуры, он поблагодарил ее и разорвал соединение.
— Сегодня днем ты идешь к доктору на УЗИ, — сказал он Лизе. — Это не обсуждается.
Ее зеленые глаза засверкали от гнева.
— Зачем ты это делаешь? Что и кому ты пытаешься доказать?
— Мне не надо ничего доказывать никому, кроме тебя. Ты моя жена, Лиза. Ты ждешь от меня ребенка, поэтому мы снова будем жить вместе. В ту ночь мы с тобой вышли за рамки профессиональных отношений, и теперь должны иметь дело с последствиями.
Он стал наблюдать за тем, как на ее лице одна эмоция сменяет другую. Среди них была боль, и он почувствовал угрызения совести. Но он понимал, что не может ее отпустить. Ведь теперь им нужно действовать не в своих собственных интересах, а в интересах будущего ребенка.
— После того как ты меня бросил, я больше не могу с тобой быть, Макс. Что будет, если ты снова захочешь уйти? Я должна буду сидеть сложа руки и спокойно смотреть на то, как ты причиняешь боль нашему ребенку? Ты, как никто другой, должен все это понимать.
От мольбы, которую он услышал в ее голосе, внутри у него все закипело от ярости. Она хочет сказать, что он не способен быть отцом? Он сам знает эту горькую правду, но не может признаться в этом Лизе.
— Нам следовало подумать об этом до того, как мы провели вместе ночь, — произнес он, злясь на нее и на самого себя. — Но судьба сочла нужным снова свести нас вместе, и на этот раз ни один из нас не сможет так легко уйти. Наш ребенок будет нуждаться в нас обоих.
Если бы только эти мысли пришли в голову его отцу до того, как он закрутил роман с его матерью.
До того, как он сделал детей двум женщинам с разницей в несколько месяцев.
— Почему я тебе не верю?
Ее тон стал мягче, и он почувствовал, что она начинает уступать.
— Что бы ни случилось в нашем прошлом, мы должны это игнорировать ради нашего ребенка, — сказал он, приблизившись к ней на шаг.
— Ты действительно можешь сделать это ради ребенка, которого не хочешь? Ты правда готов принять вызов в виде отцовских обязанностей?
Она встретилась с ним взглядом, и Макс обнаружил, что теперь ее глаза блестят не от гнева, а от непролитых слез.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!