Люблю... и больше ничего - Сандра Мартон
Шрифт:
Интервал:
Шаги в коридоре стихли. Выждав минуту, Сюзанна осторожно кашлянула.
— Можете отпустить меня, мистер Романо. Со мной и вправду все в порядке.
— К чему этот мученический тон, Мэдисон? Беспорядок в зале — не моих рук дело. Это вам почему-то вздумалось с размаху шлепнуться мне под ноги.
Сюзанна ответила ему гневным взглядом. Но если вдуматься, Романо был прав: не поддержи он ее, она действительно растянулась бы на полу.
— Этого не произошло только благодаря вам.
— Я должен воспринимать ваши слова как благодарность?
Сюзанна с трудом сдержалась и заставила себя сухо поблагодарить Мэтью. Он ухмыльнулся. У нее был такой тон, будто она говорила «спасибо» палачу, который выбрал топор поострее, чтобы отрубить ей голову.
— Видите, это совсем не страшно, — насмешливо произнес Мэтью.
— Мистер Романо, я уже поблагодарила вас. Больше вы от меня ничего не дождетесь. Не понимаю, почему сегодня я такая неуклюжая.
— Вы наступили на что-то, мисс Мэдисон... — Сюзанна повернулась и взглянула ему в лицо. Мэттью вдруг понял, что она вовсе не так костлява, как показалось ему сначала. Ее упругая грудь коснулась его груди. Его колени ощутили ее округлые ягодицы. — На пончик, — договорил он и с удовлетворением увидел, как покраснела Сюзанна. Ей отчетливо представилось, как она наступает на пончик, скользит и падает. Ни дать ни взять клоун в цирке. Не выдержав, Мэтью фыркнул и лишь потом сообразил, что не мог совершить более досадной ошибки.
— По-вашему, это забавно, мистер Романо? — ледяным тоном осведомилась Сюзанна.
— Нет, что вы! Конечно, нет, просто... — Он не удержался и снова хмыкнул.
— Я была права, — с гневом почти выкрикнула Сюзанна, вся раскрасневшись. — Вы и вправду чудовище! Вам смешно, что я чуть не свернула себе шею! И все по вашей вине! Если бы не вы, я бы не поскользнулась!
— Постойте, мисс Мэдисон! Чем же я виноват?
— Виноваты, потому что не простили мне правды, потому что хотели отомстить! Откуда я могла знать, что вы задумали? Вы двинулись на меня, вот я и попыталась улизнуть!
— Либо вы отъявленная врунья, мисс Мэдисон, либо отчаянная фантазерка!
— Вы хотите сказать, что вовсе не пытались догнать меня несколько минут назад?
— А вы утверждаете, будто не хотели оскорбить меня?
— Я просто сказала правду.
— Нет, вы оскорбили меня. Вы заявили, что я недостоин внимания порядочных женщин и потому вынужден довольствоваться тупыми блондинками...
— Не все блондинки тупые, — перебила Сюзанна. — Поэтому выбор у вас ограничен.
— Неужели вам чужда женская солидарность? — прищурился Мэтью.
— Я вовсе не закоренелая феминистка. Я сторонница равных прав для женщин, но при этом я считаю, что далеко не все женщины равны. Среди них есть и безмозглые идиотки, которые предпочитают смазливых мужчин с толстым кошельком. Тем хуже для них.
— Значит, по-вашему, умные женщины не для меня? А если я скажу, что моя нынешняя подруга — адвокат? — Сюзанна засмеялась, и Мэтью был вынужден признать, что его довод неубедителен. — Ладно, видимо, ваш коэффициент умственного развития достаточно высок, чтобы не позволить вам влюбиться в... как вы сказали? «смазливых мужчин с толстым кошельком»? В таком случае, почему же вы сочли меня «потрясным»?
Румянец снова залил щеки Сюзанны. К чему приведет этот разговор? Долго ли Романо намерен удерживать ее у себя на коленях? Спохватившись, она постаралась вырваться.
— Ну а Питер? Он тоже богат и смазлив?
Сюзанна вздрогнула. Откуда он знает про Питера? Ее частная жизнь не касается Романо!
— Откуда вы узнали о Питере? Вы что, наняли частного детектива, чтобы круглосуточно следить за мной?
— В следующий раз не пользуйтесь служебной электронной почтой, посылая своим друзьям приветы и поцелуи.
— Ах вот оно что! Пустите меня!
Требование было резонным. Зачем он держит ее на коленях? Взъерошенные волосы Сюзанны щекотали ему нос. От них слабо пахло цветами. Несмотря на неприглядный вид, волосы у нее были шелковистыми и мягкими.
— Если вы меня не отпустите, я...
— Что? — Мэтью усмехнулся. — Позовете на помощь? Чтобы ваши коллеги выломали дверь и увидели вас на коленях заклятого, хоть и потрясного врага?
— У вас на коленях я сижу не по своей воле, — с достоинством возразила Сюзанна, — и, кроме того, вы вовсе не... — Мэтью тихо рассмеялся, не дослушав. Разозлившись, Сюзанна толкнула его в плечо. — Пустите сейчас же! В моих словах нет ничего смешного!
— Зато вы сами — просто ходячий анекдот. Вы и вправду думаете, что вам позволено безнаказанно оскорблять кого угодно?
— Я просто высказала свое мнение!
— Нет, вы оскорбили меня.
— Пустите! — рванулась Сюзанна, но Мэтью лишь крепче сжал руки.
— Да, оскорбили, наговорили дерзостей, и это мне не нравится.
— Очень жаль!
Мэтью уселся поудобнее, Сюзанна чуть не свалилась с его колен и, чтобы удержаться, непроизвольно обхватила его за шею.
— Вы знаете свой коэффициент умственного развития, мисс Мэдисон?
Лицо Романо находилось всего в нескольких дюймах от ее лица. Синие холодные глаза казались бездонными. Под одной бровью Сюзанна разглядела крохотный шрам. Несмотря на элегантный костюм и роскошный одеколон — неопровержимые свидетельства богатства, — без труда можно было представить себе, как Романо дерется. Он излучал мужественность, которая, несомненно, и заставляла трепетать сердца бедных блондинок. В сущности, при ближайшем рассмотрении Мэтью Романо оказался совсем не похож на безмозглого жеребца. Сюзанна вспыхнула.
— Ну как, оценили? — спросил Романо и, дождавшись, когда Сюзанна растерянно заморгает, добавил: — И каковы результаты? Или же вернемся к вопросу о вашем умственном развитии?
— Не понимаю, при чем тут оно. Но если хотите знать точное значение, возьмите коэффициенты двух своих подруг, сложите их, умножьте на два и получите приблизительный ответ. — Мэтью довольно усмехнулся, и она добавила: — Я польщена, но не понимаю, почему вы спросили об этом.
— Все очень просто, мисс Мэдисон. — И Мэтью повернул ее лицом к себе. — Я намерен доказать, что вы ошибаетесь, и нашел отличный способ сделать это.
Сюзанна не успела ответить: губы Мэтью Романо коснулись ее губ. Они были теплыми, властными, завораживающими. Внезапно тело Сюзанны стало мягким и податливым, но вскоре она спохватилась и принялась вырываться. Мэтью не терпел насилия. Ему нравилось чувствовать, как женские сердца учащенно бьются, как его подруги вздыхают и тают в его объятиях. Он предпочитал заниматься любовью с теми, кто привлекал его не только красотой тела, но и духа. Сейчас он просто вознамерился наказать Сюзанну за дерзость. Она нанесла самый чувствительный удар по его мужскому самолюбию и должна была поплатиться за это.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!