📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыВлюбиться в прямом эфире - Ла Кетт

Влюбиться в прямом эфире - Ла Кетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 31
Перейти на страницу:

— Дядя Эйс, вы знаете, что я пришла не для этого?

— Знаю, — мягко рассмеялся он. — Разве я был бы хорошим дядей, если бы не интересовался твоими делами?

— Вы лучший дядя, который у меня когда-либо был. Я бесконечно благодарна Рэндаллу за это.

По ее щеке покатилась одинокая слеза, и она увидела, что Эйс тоже плачет. Он поднял дрожащую худую руку и прижал ладонь к ее щеке.

— Я люблю тебя, моя маленькая девочка.

— Я тоже вас люблю, мой старенький дядюшка.

Рассмеявшись, он вытер слезы и шутливо погрозил ей пальцем:

— Вам с Джеремайей следует вспомнить о хороших манерах и перестать называть меня старым.

— Я знаю, что вам это нравится. Это заставляет вас чувствовать себя мудрее всех нас.

Эйс небрежно пожал плечами:

— Потому что я на самом деле мудрее всех остальных.

Это прозвучало так невозмутимо и уверенно, что Лирика рассмеялась.

Он посмотрел на ее сумку, лежащую на стуле, затем снова на нее:

— Какую книгу ты принесла сегодня?

Лирика игриво улыбнулась:

— С чего вы взяли, что я принесла книгу?

— Мы с тобой единственные два члена нашего тайного книжного клуба, который существует уже двадцать лет.

Он был прав. С тех пор как узнали о любви друг друга к чтению, они встречались два раза в неделю, чтобы обсудить заранее выбранную книгу. Эйс научил ее любить триллеры и документальную литературу о политике и разнообразных культурах чернокожих по всему миру, а Лирика привила ему любовь к романтическим историям и поэзии.

— Вы правы, — сказала она, запустив руку в сумку. — Я принесла последний роман Рошель Алерс. Я знаю, что она одна из ваших любимых писательниц.

— Так и есть, — ответил он. — Она умеет писать. Мне не терпится узнать, о чем ее новый роман. Давай устраивайся поудобнее и открывай книгу.

Улыбнувшись, Лирика сделала, как он велел, и начала читать.

Выбравшись из машины, Джозайя вошел в свой дом на Оранж-стрит. Этот дом стоимостью почти пять миллионов долларов был его радостью и гордостью. Первой дорогой покупкой, которую он совершил, когда работа телевизионным продюсером начала приносить ему большой доход.

Оставив чемодан с вещами в холле, он прямиком направился на кухню. На столе его ждали письма, которые по его просьбе домработница относила туда во время его отсутствия.

Вскрыв один из конвертов, он принялся читать сценарий, но все его мысли были о Лирике Деверо-Смит.

После их умопомрачительной близости прошло три недели, и за это время его тело истосковалось по ней. Но он решил не торопиться, потому что боялся отпугнуть Лирику своей настойчивостью и разрушить дружбу с Джеремайей, которой он так дорожил. Во время своего отъезда Джозайя переписывался с Лирикой, разговаривал с ней по телефону и ждал с нетерпением их новой встречи.

В кармане у него зазвонил мобильный телефон. Достав его, он увидел на экране имя своего лучшего друга, улыбнулся и ответил на звонок:

— Привет.

— Привет. Я так понимаю, ты уже вернулся.

— Да. Я вошел в дом всего десять минут назад и разгребаю почту. Ты собираешься сегодня вечером проветриться или твоя женщина держит тебя на поводке?

— Дружище, если бы у тебя было то, что сейчас есть у меня, ты бы с радостью сидел на этом поводке каждый день.

Джозайя весело рассмеялся.

— Я нисколько не злюсь на тебя. Напротив, я рад видеть тебя счастливым. Не думал, что в мире существует женщина, способная так крепко привязать тебя к себе. У вас правда все серьезно?

— Настолько серьезно, что я надел ей на палец кольцо с огромным черным бриллиантом.

Джозайя резко выпрямился:

— Подожди. Вы обручились, что ли?

— Да. Я предложил Трей стать моей женой, и она согласилась. Трей само совершенство. Я был бы идиотом, если бы упустил такую женщину.

— Я тебя поздравляю. Передай Трей, что она слишком хороша для тебя.

— Так и есть, — рассмеялся Джеремайя.

— Вы уже назначили дату?

— Мы оба хотим, чтобы дядя Эйс присутствовал на нашей свадьбе. Мы не знаем, сколько ему осталось, поэтому решили пожениться через три недели в особняке Деверо и устроить свадебный прием в саду. Трей заслуживает пышную свадьбу, но мы оба подумали, что не успеем к ней приготовиться за короткое время. Приглашения будут разосланы завтра.

— Послушай, вы оба принадлежите к клану Деверо. Для вас нет ничего невозможного. Выпиши чек на крупную сумму организатору свадьбу, и он сделает все, как ты хочешь, за ограниченное время.

— Спасибо тебе за то, что ты всегда напоминаешь мне, что для меня нет ничего невозможного.

— Вы с Трей оба заслуживаете роскошную свадьбу. Если тебе понадобится моя помощь, только скажи, и я приду.

— Дружище, я всегда ценил тебя за то, что на тебя можно положиться. Именно поэтому я хочу, чтобы ты стал одним из моих шаферов.

— Одним из? — удивился Джозайя. — Я думал, что на свадьбе должен быть один шафер.

— Это так, но мой кузен Стефан хочет приехать. Я хотел бы, чтобы он тоже был рядом со мной во время торжества.

Джозайю всегда восхищала тесная дружба кузенов Деверо.

— Для меня большая честь стать твоим шафером, — сказал он.

— Именно это я и хотел услышать. Когда будут известны какие-то детали, я дам тебе знать.

— Звони в любое время.

Разорвав соединение, Джозайя подумал о том, что ухудшающееся здоровье Эйса побудило Джеремайю добиться того, чего он хотел. Хватило бы ему самому смелости?

Раздумывая над этим, он отправил Лирике короткое сообщение. Ожидание ее ответа было для него пыткой. Что, если она откажется пойти завтра с ним на ланч? Но от его неуверенности не осталось и следа, когда она написала ему, что согласна с ним встретиться.

Он понятия не имел, как сложатся их отношения, но пример лучшего друга окрылил его и придал ему смелости.

Глава 5

Шофер Джозайи Бен покинул плотный поток автомобилей и припарковался перед входом в студию «Пи-би-эн» на западе Пятидесятой улицы. Когда Бен собрался выйти из машины, чтобы открыть дверцу своему боссу, Джозайя остановил его, выбрался из салона и, наклонившись, сказал ему, что позвонит, когда будет готов уехать.

Войдя в фойе, он направился в приемную. Он назвал свое имя, и мужчина за стойкой объяснил ему, как пройти к частному лифту.

Он поднялся на лифте на нужный этаж, где его встретил белокожий парень лет двадцати с небольшим.

— Мистер Мэннинг, я Томас Грир, ответственный помощник мистера Коэна. Его предыдущая встреча заняла чуть больше времени, чем планировалось. Он вас примет сразу, как только она закончится. Прошу вас следовать за мной.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 31
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?