Похититель волшебного дара - Штефани Герстенбергер
Шрифт:
Интервал:
Перед обедом Винни и Сесилия решили отправиться к бабушке с дедушкой и позвали с собой Хьюго, который всегда находил правильный тон в общении со старшим поколением. Но даже когда моряк-коротышка разбудил их и почтительно поинтересовался, не желают ли Уоллес-Уокеры попробовать остальные волшебные леденцы, в ответ он услышал лишь:
– Позже. Завтра. Да, может быть, завтра.
– Эта магия… чего я пытался добиться с её помощью все эти годы? – сказал дедушка, качая головой.
Сесилия нахмурилась.
– Похоже, он забывает предназначение своего ДАРА! Как некстати! – воскликнула она, обращаясь к Винни, когда они отошли подальше от бабушки с дедушкой.
Хьюго всё ещё стоял рядом с Уоллес-Уокерами, прижав указательный палец к верхней губе, как будто изучая неведомый вид растений.
– Ничего не понимаю! – охнула Винни, вышагивая взад-вперёд перед огромным котлом. – До завтрака они были в прекрасном настроении и спешили всё перепробовать, а потом… Дедушка больше ничего не хочет, не желает и слышать о магии, а бабушка к тому же теряет всю свою изобретательность и решимость. Она теперь предпочитает писать стихи!
Сесилия неопределённо взмахнула рукой:
– Дело ясное: переели волшебных леденцов. В любом случае, на сегодня можешь распрощаться с планами делать новые леденцы вместе с дедушкой!
– Они опять задремали! – послышался голос Хьюго.
От разочарования к глазам Винни подступили слёзы, и она тайком их смахнула. Вот такие дела. А ведь у неё почти получилось… А потом со страхом подумала: «Когда же это кончится? И кончится ли вообще?» Будет ли всё как раньше?
– Однако у этого странного состояния есть и хорошие стороны, – попыталась утешить Винни сестра. – За нами больше никто не собирается присматривать. – Она кивнула на картинку в окне. – Смотри, Генри играет на пляже совсем один! А вдруг прямо сейчас появится злой и ужасный ОН?! – Сесилия сжалась в притворном страхе. – Ох! Ах! Только не это!
Винни вдруг испугалась не на шутку. Что, если ОН действительно доберётся до младшего брата?! И ничего смешного!
– Пойдём к Генри! – заторопилась Винни. – Вдруг он убежит на причал? Это опасно, ведь он не умеет плавать.
Выходя из сводчатого зала чудо-фабрики, Сесилия ненадолго задержалась у длинного стола и сгребла в карман джинсов несколько разноцветных леденцов-монеток. Ничуть не изменившись в лице. И не сказав ни слова. Винни опасливо оглянулась: не заметил ли этот маневр Хьюго? Но потом подумала: «Почему бы и нет? Это мои леденцы, и если они никому не интересны, то мы с Сесилией имеем полное право оставить себе несколько штук. Кто знает, для чего они могут пригодиться».
Сёстры вышли на пляж и направились к младшему брату.
– Наконец-то вы пришли! – бросился к ним Генри. – Сегодня все такие скучные! Чудо-фабрика скучная, бабушка с дедушкой скучные, и даже море скучное.
– Я кое-что придумала! – объявила Сесилия. – Мы устроим себе интересное приключение, пока наши спящие красавцы не проснулись.
– А что мы будем делать? – Винни затаила дыхание. Сесилия давно не упоминала о Робине, однако его имя будто витало в воздухе.
– Поищем КОШКУ? – предложил Генри.
– Да! Как же я раньше об этом не подумала! – Сесилия хлопнула себя по лбу. – Мы поищем КОШКУ и Робина! Вместе!
– Не-е-е-ет, только не это! – простонала Винни. – Ну пожалуйста, не надо!
Любовь Генри к кошкам ещё можно вынести. Но Сесилия влюбилась в единственного парня в Туллиморе, ни о ком больше не желает слышать и только с ним мечтает проводить время! Робин, вечно этот Робин…
– Тебе чем-то не нравится Робин? – спросила Сесилия.
– Да нет, я не против… но где мы будем его искать? Вроде бы он живёт в каком-то пустующем доме в Туллиморе – значит, может быть где угодно!
– И КОШКА тоже! – Генри поднял с песка раковину, повертел и бросил. – Мне кажется, дедушка с бабушкой так и будут теперь отдыхать! – вздохнул он.
– Нет! – одновременно выкрикнули Сесилия и Винни, будто сговорившись. – Как тебе это в голову пришло!
Винни вдруг ужаснулась.
– Сесилия! – поражённо проговорила она. – А вдруг Генри прав? Только представь, что у дедушки больше не будет настроения варить новые лакричные леденцы!
– С чего бы это? – фыркнула Сесилия, усаживаясь на песок и задумчиво наматывая на палец прядь волос. – Хотя, пожалуй, в этом что-то есть. Это было бы ужасно глупо, – спустя некоторое время признала она.
– Глупо?! – воскликнула Винни. – Да это настоящая катастрофа! Ведь его магия пропадёт, исчезнет! Насовсем! И всё из-за моих леденцов! Тогда он ничему не сможет меня научить. Помнишь, как дедушка сказал, что не знает, в чём смысл его магии? Разве это не странно?
– И бабушка стала такой странной, – добавил Генри.
– Это я во всём виновата! – Винни тоже села на песок и спрятала лицо в ладонях.
Что она натворила! Неужели бабушка и дедушка отравились леденцами?!
– Ну ладно, хватит! – Сесилия вскочила, делая вид, будто закатывает невидимые рукава. – Новый план! Только ради тебя, Винни! Мы не будем искать КОШКУ или Робина – мы отправляемся на поиски книги рецептов!
– Какой ещё книги рецептов? – Винни удивлённо выпрямилась и взглянула на сестру. – О чём ты говоришь?
– Ты забыла? – вскинула брови Сесилия. – Мариса обронила о ней пару слов, когда мы впервые встретились с нашей троицей! – Сесилия досадливо закатила глаза. – Как можно забыть? Это же важно! Дедушка записал в книгу свои тайные рецепты, которые составлял для больных детей, специально для каждого, чтобы вернуть им здоровье и развеселить.
Винни приободрилась:
– Я и правда забыла! Рецепты подскажут, как действует дедушкина магия, бормочет ли он заклинания или просто о чём-то думает. – Она улыбнулась и почувствовала, как к ней возвращается её утреннее воодушевление. – Кстати, дедушка убеждён, что я гораздо способнее, чем он.
– Откуда ты знаешь? – спросила Сесилия.
– Вчера я спряталась в котле неподалёку и много чего услышала. – Винни с вызовом пожала плечами. – Он сказал: «Моя вторая внучка унаследовала мой ДАР, и очень сильный». И ещё сказал, что мой дар пока дремлет и полностью не раскрылся.
– Значит, книгу надо найти как можно скорее! – Сесилия протянула сестре руку, помогая подняться с песка. – Пошли!
– А мне можно с вами? – спросил Генри.
– Конечно! – Девочки взяли Генри за руки и пошли к дому, то и дело со смехом поднимая младшего брата в воздух.
– А вдруг ОН тоже охотится за книгой, чтобы знать, как работает лакричная магия? И как только он доберётся до… одного из нас… – Винни умолкла на полуслове.
– Ты хочешь сказать – как только он доберётся до Генри? – уточнила Сесилия без капли жалости. – Скорее всего, ОН охотится именно за Генри, ведь даже дедушка думал, что ДАР переходит к мальчикам.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!