Украденная служанка - Стелла Вайнштейн
Шрифт:
Интервал:
— Кто такая? — наконец задала та вопрос заносчивым тоном.
Я опустилась в книксене так низко, как только могла.
— Лисабель, к вашим услугам, пришла по поводу места служанки.
— Безродная, сразу видно. К тому же дикарка, без всяких манер. Заявилась спозаранку, видимо, подучила «добрая душа». Потом узнаю кто, не думай скрывать. Идем, раз пришла. Придется из-за тебя нанимать еще работницу, но ты у меня все отработаешь.
Я смолчала, хотя внутри негодовала. Унизительно пресмыкаться перед ужасной женщиной. Обидно, когда к тебе относятся как к грязи. И все равно, что-то подталкивало меня послушаться совета эмбии Уилкокс и попробовать привыкнуть к этому миру. Вспомнив эмбию, я поразилась радушию, с которым она принимала меня: угощала вином, вела задушевные разговоры, уложила в гостевую комнату. Отчего она видела во мне человека с большим будущим в то время, когда остальные презирали как безродную?
Экономка представилась миссис Ривз. Достала огромную книгу с полки, вытащила металлическое перо. Скрупулезно внесла мои данные в аккуратно расчерченную таблицу.
Я запнулась на фамилии. Свою привычную Федорову под наплывом вдохновения изменила на Филлипс. Миссис Ривз и бровью не повела, наверное, я хорошо придумала, и фамилия звучала привычно. Имена родителей не составило труда переиначить на английский манер: из Саши и Лизы они стали Александром и Элизабет. Я так и не придумала, как объяснить свою безродность, но миссис Ривз, сама не зная, мне помогла:
— Скорей всего, погибли при последнем поветрии холеры? Кто у вас в северных землях… Лорд Уэстерли? Леди Уэстерли никогда не позволит взять в дом хорошеньких девушек, уж слишком муж на них падок. Осталась без опекунства лорда, бедняга…
Я горестно вздохнула, не подтверждая и не отрицая сказанное. Лгать я и сама не любила, и отчего-то хотела придерживаться наставления эмбии: не врать напрямую.
— А почему жениха не нагуляла? По глазам вижу, слишком привередливая. Тебе, небось, принца подавай!
Миссис Ривз осталась очень довольна собственной шуткой и больше не донимала мена расспросами, споро заполняя графы таблицы. Я внимательно следила за циферками, особенно отметив графу оплаты. Миссис Ривз не заметила моего внимания. Закончив, захлопнула фолиант и поставила на место. Расправила юбку под звон связки ключей, затем указала на дверь.
— Ну что ж, я потратила на тебя достаточно времени. Помни, ты получаешь убежище, пока исправно работаешь. Вижу, форма на тебе подходящая, значит, новой не нужно. После завтрака приступишь к своим прямым обязанностям — чистке каминов. Да, и жить будешь с кривой Мэй.
Она сдержала вредный смешок, от которого мне стало плохо. Отчего-то миссис Ривз считала, что сделала мне отличную подлянку, подселив к Мэй. А еще она зажала себе деньги, выделяемые на форму прислуги. Я видела, как она записала сумму в соответствующую графу. Вот хитрая лиса!
Я очень хотела узнать количество отпускных дней, так как лелеяла надежду вернуться в лес и попытаться найти проход домой, но решила, что надежней промолчать. Раз взяли на работу, полдела сделано, не стоит испытывать судьбу.
На завтрак меня втолкнули в комнату, полную незнакомых людей, вовсю орудующих ложками подле длинного дощатого стола. Увидев меня, они на мгновение замерли, я почувствовала на себе взгляды девушек в форме служанок, мужчин в ливреях и даже мальчишек на побегушках у дальнего конца стола.
— Бесс, с сегодняшнего дня ты будешь подметать двор. Лисабель займет твое место.
— Хорошо, миссис Ривз, — улыбнулась рыжая девица с пятном сажи на шее, сидевшая подле мальчишек, где завтракали слуги низшего ранга.
— Бесс, что за вид! Чтобы больше не смела не умывшись спускаться к завтраку. С тебя выходной! — возмущенно отчитала служанку миссис Ривз и спокойней добавила: — Сперва покажешь Лисабель, как следует делать работу, а я присмотрю, чтобы новенькая все хорошо усвоила.
Рыжая пихнула в бок мальчишку, сидевшего подле нее, и жестом показала мне присаживаться.
— Лисабель сегодня завтракать не будет, — холодно заметила экономка. — Она свою порцию еще не заработала.
Я плотно сжала зубы от злости. Экономку хотелось придушить. Она выставила меня в отвратительном свете перед слугами. Теперь осталось, чтобы какой-то умник подхватил эстафету, и я превращусь в безмолвную жертву. Ну уж нет! Не дождетесь!
— Спасибо миссис Ривз, — я все-таки не выдержала. — Я плотно позавтракала дома.
— В таком случае, — смерила меня снисходительным взглядом экономка, — останешься без обеда.
Я захлопнула свой большой рот и смиренно присела в книксене. В язвительности миссис Ривз меня обыграла. Вот и урок на будущее. Молчи, Света. Молчи и учись. Еще посмотрим кто кого.
Я села на свободное место подле Бесс и сделала вид, будто еда меня совсем не интересует. Мужчины у дальнего конца стола вернулись к своим разговорам, лишь изредка поглядывая в мою сторону. Служанки, сидящие напротив, принялись допрашивать, кто я и откуда.
Справедливый вопрос, на который у меня почти не было времени придумать ответ. Я воспользовалась подсказкой миссис Ривз, рассказала о поветрии холеры, жестокосердии лорда Уэстерли. К моему удивлению рассказ вызвал понимание. Служанки согласно кивали и сочувственно поддакивали.
Многие из них оказались безродными. Та же Бесс жила во дворце с десяти лет. Сначала помогала на кухне, а потом ее перевели на чистку каминов. Теперь, заменить ее предстояло мне. Относительно, повезло: самой тяжелой работой считались, не камины, а стирка и кухня, обычно новеньких отправляли именно туда на каторжный труд. Бесс давно добивалась повышения, видимо, миссис Ривз сжалилась над нею, наняв меня.
Оказалось, миссис Ривз, мягко говоря, слукавила, когда сказала, что из-за меня придется нанимать еще одну служанку. Король выделял дополнительные средства на устройство безродных. Бюджет миссис Ривз не пострадал, по сути я оказалась дополнительной неучтенной служанкой
Поэтому ко мне отнеслись довольно дружелюбно: я облегчила работу Бесс, да и другие девушки принялись вовсю намекать, чем мне заняться после обхода каминов.
После завтрака Бесс улыбнулась щербатой улыбкой и повела за собой показать работу. По дороге она отметила:
— Какое у тебя красивое платье. И манжеты белые.
— Спасибо, — я подозрительно на нее посмотрела: и вправду, в глазах служанки плясали бесенята. Я тщательно оглядела платье, но не нашла прорехи или пятна. — Миссис Ривз не выделила мне подходящей формы.
— Она скря-я-яга, — протянула Бесс. — Давай сюда, тебе нужно будет взять брезент, щетки, скипидар и заглянуть на кухню за лимонами. Как мне надоели камины, ты даже не можешь себе представить!
Она нагрузила меня пыльными тряпками, вручила вонючую бутылку и зашагала налегке вперед. Я отправилась за ней, внутренне готовясь к очередной пакости.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!