GHRPG: Лукавый бог (т.1) - Саймон Грэй
Шрифт:
Интервал:
Правило шестое — Покровители могут оказать помощь Игроку в рамках существующих правил, как то: наложить благословление (не более 5 шт.), выдать откровение (не более 2 раз в год) и т. д. (полный список смотри в Приложении 1, выдаётся по требованию). При этом характер оказываемой помощи никак не может носить материальный характер, к примеру, в виде выдачи Игроку уникальных артефактов. За нарушение данного правила взысканию подвергнется не только Игрок, но и его Покровитель…
— Теперь подпишу, — согласился Вениаминыч. — А можно вопрос?
— Какой?
— Ты… Вы… Вы действительно Локи, сын Фарбаути, побратим Одина?
— А ты что, типа самый мудрый? — налитые кровью глаза вновь сфокусировались на посетителе.
— Типа того, — осторожно подтвердил старик, с опаской глядя на хозяина кабинета.
— Зашибись! В кои-то веки попался знающий человек! — внезапно ухмыльнулся бог, одной рукой залезая в ящик стола. — Если бы ты только знал, как меня достали все эти любители комиксов и Голливуда! «А вы сами снимались или Томас Хиддлстон — обычный актёр?», «А можете взять автограф у вашего брата Тора?», «Асгард совсем разрушен или его восстановят?». Тьфу!!! Тор! Да без меня про этого сосунка вообще бы никто не услышал [3]!
Среди бумажных груд стремительно появились два стакана и бутылка из тёмного стекла. Выкрутив пробку, Локи быстро наполнил посуду бордовой жидкостью, отчего по кабинету поплыл приятный цветочный аромат с лёгкими травяными нотками.
— Нектар [4], — пояснил он, протягивая один из стаканов Вениаминычу. — Ну, как там у вас, славян, говориться? Будем!
— Будем!
Чокнувшись, оба быстро опустошили стаканы. Локи в один глоток, а Крутень в несколько, сначала осторожничая, а потом всё быстрее и быстрее, чуть ли не давясь от удовольствия. Во рту взорвалась радуга вкусов, в теле образовалась приятная лёгкость. Все страхи и опасения пропали, вселенная наполнилась позитивом и яркими красками.
— Да, не мёд поэзии [5], конечно, но тоже ничего, — вздохнул бог лукавства, с сожалением убирая бутылку. — На опохмел самое то.
— Слушай, а можно вопрос? — поинтересовался Крутень, в организме которого воцарились мир и гармония.
— Ещё один? Давай, пока я добрый.
— А правда, что ты привязал козью бороду к члену и в таком виде танцевал перед великаншей?
— Ложь, поклёп и провокация! — отрезал Локи, возмущённо сверкнув глазами. — Это была юбка типа как у этих… гавайцев. А вы, засранцы смертные, всё потом извратили.
— А правда, что ты превратился в кобылицу и родил Слейпнира?
— Итить! Лучше бы ты комиксы читал, право дело, — вздохнул бог, глядя на разомлевшего человека. — Тоже поклёп. Причём наглый.
— Но Слейпнир же твой сын?
— Слейпнир — моё создание! Скотина неблагодарная! — скрипнул зубами Локи. — И вообще, ты бумаги подписывать будешь?
— Буду! — согласился старик и тут же подмахнул договор. — А правда, что…
— Так, подпись поставил — гуляй отсюда!
С этими словами хозяин кабинета скинул бумаги в ящик и вновь принял изначальную позу, закинув ноги на стол и закрыв лицо шляпой. Поняв, что разговор закончен, Михаил Вениаминович поднялся и уныло поплёлся к выходу.
— Эй, мудрец, хочешь пару советов? — раздался из-за спины голос, когда он уже коснулся дверной ручки.
Замерев, Крутень на мгновенье задумался. Совет от дружественно настроенного божества — штука однозначно хорошая и полезная. Если только божество это не является воплощением коварства, лукавства и злых розыгрышей, конечно. С другой стороны, совет — не договор, следовать ему не обязательно.
— Хочу.
— Во-первых, прежде чем идти в Гильдию авантюристов, для начала зайди в библиотеку. Во-вторых, побыстрее найди себе покровителя среди богов. Можешь попробовать Яхве [6], но я бы не рекомендовал. Здесь ты свой шанс упустил. Или наоборот, получил новый — это как посмотреть…
Раздавшийся через минуту громкий храп намекнул, что на этом советы закончились. Вздохнув, бывший редактор, а ныне — новоявленный Игрок, повернул ручку и вышел в уже знакомый коридор.
--
1. На самом деле, в переводе на русский язык цитата звучит не совсем корректно. В оригинале Элли Драйвер использовала слово "gargantuan", которое действительно не так просто употребить, как то же самое "colossal". А на русском точное смысловое значение этого слова можно передать лишь с помощью нецензурной лексики.
2. Чтобы читатель не бегал далеко в гугл (яндекс и т. д.), приведём все десять, как их принято считать в православии:
Первая:
Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.
Вторая:
Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли.
Не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвёртого [рода], ненавидящих Меня.
И творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.
Третья:
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
Четвертая:
Помни день субботний, чтобы святить его.
Шесть дней работай и делай всякие дела твои.
А день седьмой — суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих.
Ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и всё, что в них, а в день седьмой почил; посему благословил Господь день субботний и освятил его.
Пятая:
Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе.
Шестая:
Не убивай.
Седьмая:
Не прелюбодействуй.
Восьмая:
Не кради.
Девятая:
Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
Десятая:
Не желай дома ближнего твоего.
Не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего.
3. Согласно "Старшей Эдде", Локи довольно много путешествовал в обществе Тора, активно помогая племяннику в приключениях и выручая из разных передряг с помощью хитрости и смекалки.
4. Нектар — В данном случае — напиток греческих богов. Если говорить приземлённо, вкусное красное винишко с нотками трав и бафом на вечную молодость и бессмертие.
5. Мёд поэзии — в скандинавской мифологии волшебный напиток, изготовленный из крови некоего Квасира двумя братьями-гномами. Чтобы сохранить тайну данного напитка, братья в своё время грохнули великана Гиллинга, но старший сын убиенного по имени Гуттунг, узнав о криминале, забрал Мёд поэзии в качестве откупных. В
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!