Индеец: воин земли. Том 1 - Алим Тыналин
Шрифт:
Интервал:
— Это такое же животное, что и альпака. Очень умное. Бледнолицые вывели его, чтобы ездить. Эти животные привыкли к человеку.
Но управлять конями индейцы научились не сразу. Пришлось показать им. Хотя я сам далеко не кентавр.
И еще пришлось сказать, что я поговорил с Нгенеченом. Всемогущим владыкой земли. И договорился о благословении.
Только после этого индейцы без колебаний взобрались на коней. Но сначала все равно чуть не оборвали уздечки.
Пленные испанцы свирепо поглядывали на нас с повозок. Мы потихоньку продвигались вперед. Никакой погони. Все в порядке. Пока что.
Когда дорога сделала крутой поворот и Тукапель исчезла из виду, мы свернули в лес.
Тут же обнаружилось, что это ошибка. Повозка не предназначена для поездок по пересеченной местности. Одна сразу наехала колесом на камень.
Раздался треск. Колесо отвалилось. Испанцы повалились на землю. Вместе с мешками груза. Вот проклятье.
— Кто знает, где нас будут ждать другие отряды? — спросил я.
Ответил Икер. Он отлично управлялся с пикой. И был заместителем Калькина.
— Нам надо идти на вилли мапу до восхода солнца, — ответил он. — А потом пуэль мапу. До того, как солнце не взойдет на вершину неба.
Так, это значит, сначала на юг. А потом на восток. Путь неблизкий. Двое раненых испанцев могут не добраться. Погибнут от заражения крови.
Я обработал им раны. Когда перевязывал, спросил у одного:
— Кто ваш командир?
Он изумленно вскинулся на меня. Не ожидал услышать испанскую речь от туземца.
— Наш лейтенант Рикардо Риарио Эредия, — он указал на другого раненого сеньора. — Он командовал отрядом.
Понятно. Насколько я помню, в испанской армии престижно воевать верхом. Всадники — это кабальерос. Мелкопоместные дворяне. Приплыли в Новый свет за богатством.
Я подошел ко второму раненому. Тоже обработал рану. Испанец молча терпел боль.
— Значит, так, — сказал я ему. — Я предлагаю тебе выбор. Ты переходишь на сторону индейцев. Рассказываешь, как укреплен Тукапель. И сражаешься на нашей стороне. Либо умираешь. Все очень просто.
Эредия облизнул пересохшие губы.
— Вы убьете пленного? Разве так поступают? Это варварство.
Я пожал плечами.
— Когда вы захватили Атауальпу, то убили его. Несмотря на то, что он выплатил неслыханный выкуп. Так что не вам судить о варварстве. А выкуп за вас нам не нужен. Хотя, пленные вы тоже опасные. Я просто хочу облегчить вашу участь. Если скажете все добровольно, я постараюсь уговорить токи, военного вождя. Чтобы он пощадил вас.
Кабальеро пораженно смотрел на меня.
— Откуда ты знаешь? Ты служил у нас? Тогда ты должен знать. Мы люди чести. И не предадим своих.
Он упрямо покачал головой.
— Мы ничего не скажем. Даже если порежете нас на куски.
Я пожал плечами. Не хочу тратить время на уговоры. Видно, что он твердолобый. Может, другие более сообразительные?
Повернулся к Икеру.
— Разделите пленников. Чтобы они не могли общаться. Между собой. И вообще, лучше заткните им рты.
Сам я занялся ремонтом повозки. Так, колесо треснуло. И еще переломилась ось.
Эта колымага уже много чего повидала. И порядочно подустала. На ремонт уйдет много времени. Которого у меня нет.
— Ладно. Сделайте носилки, — приказал я. — Понесем раненых. И еще готовьте мешки.
Я взял факел и осмотрел повозки. Что такое испанцы повезли ночью? Так безотлагательно. Ого, а ведь мне повезло. Чертовски повезло.
На повозках в мешках везли много всякой всячины. В основном, крупы и вино. Будет, чем угоститься.
Но самое главное, в деревянных ящиках я обнаружил растения. Вместе с пластами влажной земли.
Желтые и фиолетовые стебли. Листья широкие, напоминающие кукурузу. У некоторых стеблей соцветия — небольшие треугольные метелки.
Сахарный тростник. Не менее ценное приобретение, чем золото. Даже ценнее. Для меня.
Причем, его перевозят именно для разведения. Видимо, где-то неподалеку планируют разместить плантацию.
Я помнил историю сахара. Как раз в шестнадцатом веке испанцы начали активно выращивать сахарный тростник в Америке. Он хорошо прижился в местной плодородной почве. Давал бурные урожаи. Чертовски прибыльное дело.
Но для меня сахар ценен из-за другого. Как ингредиент вещества. Которое я хотел изготовить.
— Так, а вот эту траву берегите больше всего, — сказал я воинам. Поглядел на испанцев. Подмигнул. — Какие вы хорошие ребята. Так уж и быть, я постараюсь вас пощадить. За такой подарок грех убивать.
Мы взвалили груз на коней. Раненых потащили на носилках. Бросили повозки. И пошли дальше в лес.
Поначалу воины не хотели нести испанцев.
— Мачи Гуири, — сказал Кальфукур. — Зачем тащить этих вонючих скунсов? Давайте допросим их. Потом перережем глотки. И бросим здесь.
Я покачал головой.
— Нет. Они много чего могут рассказать. И могут стать на нашу сторону. Поэтому тащите их.
Икер мрачно посмотрел на испанцев.
— Мы никогда не примем их. Легче впустить в дом змею. Чем пощадить бледнолицего.
Так, это плохо. Ненависть к врагам затмевает разум арауканов. Придется прибегнуть к последнему доводу.
— Духи леса приказали мне пока оставить им жизнь. Мы должны повиноваться.
Индейцы не посмели пойти против воли богов. Перестали ворчать. Быстро соорудили носилки из веток и шкур лам. Погрузили раненых. И потащили.
Наконец, наша процессия отправилась через лес. Над ушами звенели кровососы. Под кронами деревьев проносились летучие мыши.
Однажды факел осветил опоссума, повисшего на ветвях кеуле. А в другой раз, я увидел змею, свернувшуюся вокруг камня. Кстати, индейцы остановились вокруг кеуле.
Собрали с земли желтые плоды. Похожие на урюк или абрикос. Я тоже поднял несколько штук.
Сполоснул. Съел. М-м-м, вкусно. Чуть кисловатые. Как манго.
Через час пути нам попался авелланский орешник. Мы как раз остановились на привал рядом с ним.
Высокое дерево с ярко-зелеными листьями. Острыми по краям. Как бумага. Можно порезаться.
Орехи темно-коричневые. С белой мякотью под кожурой. Мы подобрали их с земли. И тоже перекусили. Раненые испанцы стонали от боли.
Мы шли еще час. Потом остановились на привал. На поляне, расчищенной от деревьев и кустов. Неподалеку журчала речка.
В этот раз индейцы развели обычный костер. Не скрытый. Правда, все равно небольшой. Зажарили остатки гуанако. Мы поужинали и легли спать.
Двух воинов я поставил в часовые. Они должны меняться каждые два часа.
Утром мы встали засветло. Перекусили орехами и плодами кеуле. И сразу отправились дальше. Через лес.
Икер показывал дорогу. Теперь мы шли навстречу солнцу. На восток.
До полудня сделали пару привалов. Потом лес закончился. Мы вышли на равнину. Поросшую густыми кустами. Вдали между скал змеилась река.
А на берегу я увидел множество людей. И хижин, сооруженных на скорую
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!