📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыКарибская тайна - Агата Кристи

Карибская тайна - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 46
Перейти на страницу:

Доктор Грейем весьма любезно не стал упоминать о том факте,что в возрасте мисс Марпл подобные недомогания только естественны, а сразу жевыписал ей таблетки. Зная по опыту, что многие пожилые люди испытываютодиночество, впервые приезжая на Сент-Оноре, он задержался, чтобы немногопоболтать с ней.

«Славный человек, – подумала мисс Марпл. – Мнеочень стыдно, что я вынуждена солгать ему. Но я не вижу никакого другоговыхода».

Мисс Марпл была воспитана в строгом уважении к правде и понатуре была очень правдивой женщиной. Но в определенных обстоятельствах, когдадолг велел ей лгать, она лгала с поразительным правдоподобием.

Слегка кашлянув, чтобы прочистить горло, мисс Марплприступила к делу.

– Я хотела кое о чем спросить вас, докторГрейем, – защебетала она. – Конечно, может быть, и не стоило говоритьоб этом, но для меня это очень важно. Надеюсь, вы меня поймете и не сочтетеназойливой.

– Я с удовольствием помогу вам, если вас что-тобеспокоит, – любезно ответил доктор Грейем.

– Это связано с майором Пэлгрейвом. Я была такпотрясена, когда услышала утром о его смерти!

– Да, все произошло действительно оченьнеожиданно, – согласился доктор Грейем. – Вчера он был в такомхорошем настроении. – Судя по его тону, смерть майора Пэлгрейва ничуть неказалась ему чем-то из ряда вон выходящим. Мисс Марпл вдруг испугалась, чтоподнимает много шуму из ничего. Может быть, во всем виновата ее природнаяподозрительность и ей уже не следовало доверять собственным суждениям? Но какбы то ни было, она уже занялась этим вопросом и должна идти дальше.

– Вчера днем мы сидели и разговаривали, –продолжала она. – Он рассказывал мне о своей интересной жизни.Оказывается, на земле столько удивительных стран!

– Да, в самом деле, – согласился доктор Грейем,которому воспоминания майора Пэлгрейва успели порядком надоесть.

– Потом он заговорил о своем детстве, своей семье. Ярассказала ему немного о своих племянниках и племянницах, и он слушал оченьвнимательно. Тогда я показала ему фотоснимок одного моего племянника, которыйбыл у меня с собой. Такой милый мальчик… Правда, на снимке он уже не совсеммальчик, но для меня он всегда останется маленьким.

– Разумеется, – подтвердил доктор Грейем, думая,сколько еще времени пройдет, прежде чем старая леди перейдет к делу.

– Я дала ему карточку, и он рассматривал ее, когдавдруг подошли эти симпатичные люди, которые собирают цветы и бабочек, –полковник и миссис Хиллингдон и… я забыла фамилию.

– Хиллингдоны и Дайсоны?

– Да, совершенно верно. Они присоединились к нам,предложили выпить, и майор Пэлгрейв, очевидно, машинально сунул мою карточку ксебе в бумажник и положил его в карман. Тогда я не обратила на это большоговнимания, но позже сказала себе: «Надо не забыть попросить майора вернуть мнефотокарточку Дензила». Я подумала об этом вчера вечером, когда были танцы ииграл оркестр, но не захотела ему мешать – они все так веселились, и я решиланапомнить ему об этом утром. А утром… – И мисс Марпл сделала паузу.

– Да-да, понимаю, – сказал доктор Грейем. – Ивы, естественно, хотите получить свой снимок, не так ли?

Мисс Марпл кивнула:

– Да. Видите ли, это единственный экземпляр, а негативау меня нет. Мне было бы жаль лишиться этого снимка, так как бедный Дензил умерпять или шесть лет назад, а это был мой любимый племянник. Только эта карточкаи напоминала мне о нем. И я решила… Конечно, это назойливо с моей стороны…может быть, вам удастся вернуть его мне? Я просто не знаю, кого еще я могла быоб этом попросить. Ведь мне неизвестно, кто будет заниматься вещами майора, авсе подумают, что это просто блажь. Никто не сумеет понять, что этот снимок дляменя значит.

– Конечно, конечно, – согласился докторГрейем. – Я вас хорошо понимаю. Это вполне естественное чувство. Вскоре ядолжен встретиться с местными властями – завтра похороны, прибудет кто-нибудьиз администрации, чтобы просмотреть бумаги и имущество майора, прежде чемсвязаться с его семьей. Вы могли бы описать эту карточку?

– На ней был изображен фасад дома, – сказала миссМарпл. – И кто-то… я имею в виду, Дензил только что вышел из параднойдвери. Фотографировал другой мой племянник, который очень любил цветы, а переддомом, кажется, росли гибискусы. В этот момент Дензил как раз вышел. Снимокневажного качества – очень нерезкий. Но мне он нравился, и я всегда хранила егопри себе.

– Ну, все как будто ясно, – заметил докторГрейем. – Думаю, что будет нетрудно вернуть вам фотографию, мисс Марпл.

Он встал со стула. Мисс Марпл благодарно улыбнулась ему:

– Вы очень любезны, доктор Грейем. Вы ведь меняпонимаете?

– Конечно, – сказал доктор Грейем, тепло пожимаяей руку. – Можете не беспокоиться. Упражняйте ваше колено каждый день,только не слишком усердно, а я пришлю вам таблетки. Принимайте по одной трираза в день.

Глава 5Мисс Марпл принимает решение

Похороны майора Пэлгрейва состоялись на следующий день. МиссМарпл присутствовала на них в компании с мисс Прескотт. Каноник прочиталзаупокойную службу, после чего жизнь потекла по-прежнему.

Смерть майора Пэлгрейва была всего лишь неприятныминцидентом, о котором вскоре забыли. Жизнь здесь состояла из моря, солнца иразвлечений. Смерть бросила мрачную тень на Сент-Оноре, но эта тень исчезладовольно быстро. В конце концов, все едва лишь знали покойного. Он был обычнымстарым занудой, каких часто встречаешь в клубах, вечно делившимся своимивоспоминаниями, которых никто не жаждал услышать. Приткнуться ему было негде.Его жена умерла много лет назад. Он жил и умер одиноким. Но, несмотря на это,майор Пэлгрейв всю жизнь провел среди людей, что очень скрашивало егосуществование. Невзирая на одиночество, он был веселым человеком, умевшим извлекатьиз жизни радости. А теперь он мертв, похоронен, и через неделю никто даже невспомнит о нем.

Единственным человеком, чувствующим его отсутствие, быламисс Марпл. Она не питала к покойному личной привязанности, но он являл собойту жизнь, которую она знала. Когда становишься старой, то постепенно привыкаешьслушать рассказы таких же стариков, даже если они не представляют особогоинтереса, поэтому между ней и майором установилось своеобразноевзаимопонимание. Мисс Марпл, конечно, не оплакивала майора Пэлгрейва, но ей егонедоставало.

После похорон, когда она сидела и вязала на своем любимомместе, к ней подошел доктор Грейем и сел рядом. Мисс Марпл поздоровалась с ним,отложив спицы.

– Боюсь, – виновато заговорил доктор, – что явынужден разочаровать вас, мисс Марпл.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 46
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?