У бога добавки не просят - Ванесса Фитч
Шрифт:
Интервал:
Разговор о родителях — вернее, об отце — был намеренно спровоцирован ею, и он чувствовал, что своим ответом на иронично-ядовитое замечание о его семье застал Венди врасплох. Однако, несмотря на легкость, с которой она выложила сведения о своей семье, Майкл чувствовал, что это натура крайне скрытная, прячущая свои чувства в самой глубине души.
— Итак, — начал Майкл, откладывая меню и улыбаясь ей, — расскажите мне что-нибудь о вашей столь интересной семье.
— Интересной? — Венди подняла брови и чуть скривилась. — Сейчас у моей матери трагический роман с сыном одного из своих старейших и ближайших друзей. Предполагается, что их связь — секрет, но, разумеется, это не так. Моя мать не способна сохранить тайну, даже если от этого зависит ее жизнь, и, очевидно, не в состоянии понять, что ей не избежать неприятностей. Она наверняка потеряет старого друга, а что касается ее молокососа-любовника…
— Вы этого не одобряете?
Венди взглянула на Майкла. Ее удивило его предложение поговорить о ее семье. Обычно мужчины предпочитали говорить о самих себе. К тому же она не привыкла, чтобы ей задавали столь интимные вопросы. Однако одной из самых сильных черт ее характера была нетерпимость к любому виду лжи — и это, как она отлично понимала, отнюдь не было в данный момент преимуществом, не позволяя ей уклониться от ответов на вопросы Майкла.
— Дело ведь не в том, одобряю я что-нибудь или нет. Скорее, это вопрос признания неизбежности того, что должно случиться. Ведь кто-то и на этот раз должен будет взять на себя груз неприятностей, которыми всегда кончаются бурные похождения моей матери…
— И этим «кем-то», вероятно, будете вы? — спросил Майкл. На этот раз Венди не ответила. Ту тревогу и чувство вины, которые она ощущала еще ребенком, слушая мать и наблюдая за чередой ее беспорядочных и несчастливых связей, ей казалось невозможным обсуждать даже теперь, когда она стала взрослой.
Страх, пережитый ею тогда, ощущение полного одиночества, когда тебе не к кому обратиться, понимание того, что ей, ребенку, приходится эмоционально поддерживать мать, а не наоборот, до сих пор иногда прорывались наружу сквозь теперешнюю, взрослую, уверенность в себе. Правда, она, по крайней мере внешне, научилась замещать все эти чувства сердитым презрением к образу жизни матери.
— Почему бы нам не поговорить о вас? — предложила Венди. — Уверена, что это будет гораздо… интересней…
Подняв бокал ко рту и отпив глоток, она оставила губы приоткрытыми, а свой взгляд остановила на его губах. Сначала ей показалось, что этот намеренный вызов не возымел на него никакого действия. Но потом, к своему удовольствию, она заметила едва заметное неловкое движение, показывающее, что ему явно не по себе.
— Вряд ли тут есть о чем говорить, — ответил Майкл, и Венди улыбнулась про себя, услышав в его голосе легкую хриплость и зная, чем она вызвана.
Что бы он ни говорил ей ранее, она подозревала: ее собеседник отнюдь не страдает от недостатка сексуального опыта. Венди, хоть она особенно и не стремилась доминировать или быть уж очень агрессивной в любовных отношениях, нравилось иметь возможность взять инициативу в постели на себя, возможность самой ласкать партнера, находить, где и каким образом лучше возбудить его, а иногда даже немного задирать его, проверяя, насколько тот способен контролировать себя. И что-то говорило ей: Майкл обладает этой способностью в высокой степени.
— Мои родители разошлись еще до моего рождения. А мать никогда не хотела ребенка. Она мечтала стать актрисой. — Услышав в его голосе сочувствие вместо ожидаемого осуждения, Венди нахмурилась. Как он может сочувствовать матери, которая отказывалась от собственного ребенка? — К несчастью, она умерла, так и не успев реализовать свою мечту, — продолжил Майкл. — Не замеченная вовремя сердечная недостаточность. Но перед ее смертью возникли некоторые… осложнения… и в конечном счете отец согласился принять меня к себе, в свою вторую семью. Мне повезло…
— В чем? В том, что вас приняли во вторую семью? — язвительно спросила Венди. Ее не обманешь. Она прекрасно знала, что это значит, когда отец, которому ты не нужна, отдает предпочтение другому ребенку, а ты смотришь на это с печалью или с бессильной яростью.
— В некотором смысле, да, — спокойным голосом ответил Майкл, не обращая внимания на ее сарказм. — Видите ли, у моей мачехи была старшая сестра, которая… ну, скажем, была весьма необычной женщиной. Она как бы взяла меня под свое крыло… помогла мне обрести необходимое самосознание, понять и почувствовать, что значит быть любимым и ценимым… А это именно то, в чем нуждается, по моему мнению, каждый ребенок. Да и взрослый тоже…
— Конец первой лекции, — пробормотала Венди себе под нос. Но если Майкл и услышал ее, то никак не отреагировал на эту насмешку, а просто уставился в свое меню. — Что вы скажете о морском окуне, — спросила она, имитируя почтительное уважение к мужской опытности.
Майкл не попался и на эту удочку.
— Лично мне он нравится.
— Что ж, значит, мне придется положиться на ваш вкус, не так ли? — продолжила не желающая сдаваться Венди.
Это только вопрос времени, уверенно подумала она про себя. Время и настойчивость поможет ей доказать, к собственному удовлетворению, что под маской галантного рыцаря, которую он себе выбрал, прячется столь же ненадежный, эгоистичный и безразличный к судьбам других людей мужчина, как и все остальные.
Вряд ли ей придется приложить много усилий для того, чтобы опровергнуть его заявление о том, что для него секс без эмоций ничего не значит. Она же не мужчина и не нуждается в самообмане для утверждения своего эго. И собирается бросить ему вызов не только для того, чтобы доказать свою правоту. Она чувствовала, как растущее в нем сексуальное напряжение передается и ей.
Наклонившийся над их столиком метрдотель ожидал заказа. С легкой усмешкой на губах она заказала одно из вегетарианских блюд, но когда Майкл заказал себе морского окуня, ее усмешка стала еще шире. Передавая меню, он пробормотал метрдотелю что-то неразборчивое.
Несколькими минутами раньше, когда тот провожал их к столику, Венди поразилась тому, что все другие посетители смотрят на них, хотя и стараются не показать этого.
— Кажется, мы производим что-то вроде сенсации, — пробормотала она, когда метрдотель удалился. — Не понимаю, в чем дело…
— О, вы прекрасно все понимаете, — возразил Майкл с улыбкой. — И отлично знаете, что с тех пор, как показались на лестнице, ни один мужчина не может оторвать от вас взгляда.
Он не совсем ясно представлял себе, какой именно реакции на свое замечание ожидает от нее, но внезапный взрыв абсолютно искреннего смеха, которым она, казалось, подтвердила справедливость этого утверждения, убедил его в одном — Венди вовсе не столь предсказуема, как ему казалось поначалу. Поэтому, когда она перестала смеяться, Майкл почувствовал облегчение, и сейчас же был положен на лопатки вопросом:
— Ни один мужчина… Это включает и вас?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!