📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаВанесса. История любви и обмана - Лори Лэнгдон

Ванесса. История любви и обмана - Лори Лэнгдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 79
Перейти на страницу:
чем обычно...

Юноша бегло рассказал ей про госпожу Нассид, карту и лагуну:

– Ты бы только видела это, Сара! Лагуна поменялась, стала не похожа сама на себя. Как будто я попал в страшилку про привидений!

Сестра обхватила согнутые колени руками, тонкими и белыми, как берёзовые веточки.

– А что там было? – с восторженным любопытством спросила она.

Её глаза расширились, когда Андре рассказал о смерче, грозе, чёрных водах озера и о голубом свете на глубине. Наконец он вытащил из-под плаща ларец и, распахнув его, показал Саре мерцающие серебристо-голубые склянки. Сара прочитала гравировку на крышке и принялась водить пальчиками по флаконам, зелья в которых меняли цвет от её прикосновений.

– Это всё взаправду? – прошептала она.

Брат улыбнулся так широко, что на его щеках проступили ямочки.

– Я верю, что взаправду. Но мы ведь не узнаем, если не попробуем, верно?

Девочка достала бутылочку с надписью «Исцеление», и её содержимое стало вдруг переливчато жёлтым.

– Совсем чуть-чуть?

– Да, – кивнул Андре. – Давай для начала добавим тебе в чай пару капель. И посмотрим, как пойдёт.

Несколько долгих мгновений его сестра в нерешительности смотрела на зелье.

– Если мы чего-то не видим, это ещё не значит, что этого не существует, – тихо пробормотала она. – Помнишь, мамочка всегда говорила так?

У Андре ком встал в горле, и он громко сглотнул. Он не знал человека более сильного духом, чем их мать. Но эта сила не ожесточила её сердце. Она всегда верила в лучшее, даже когда жизнь платила ей за это неудачами, а не счастьем. Она любила с неистовой преданностью и отдавала родным всю себя без остатка. Юноша пристально посмотрел на Сару и увидел силу матери в глубине её лазурных глаз.

Собравшись с духом, девочка откинула одеяло и опустила тоненькие ножки на деревянный пол.

– Давай сделаем это, – решительно сказала она.

Глава 4

Андре

ПЕРВЫЕ СОЛНЕЧНЫЕ ЛУЧИКИ озарили морскую бухту и, отражаясь от барашков лазурных волн, заиграли на потолке в комнате Андре. Как и всегда в это время года, его спальню наполнял умиротворяющий шум прибоя. В детстве он любил играть в подводное плавание прямо на кровати, и, когда мама заходила узнать, что он будет на завтрак, мальчик отвечал ей смешными булькающими звуками. Его лучшим другом в те времена была воображаемая рыба-фугу по имени Квилл, и Андре утверждал, что использует её иглы вместо перьев для письма.

Когда он утратил эту детскую способность видеть чудеса в обыденных вещах? Куда делось это восторженное предвкушение чего-то хорошего, это ощущение, что, когда он проснётся, может случиться всё что угодно?

Ответственность, страх, разочарования, потери – всё это лишило его способности мечтать.

Он ежедневно видел тот же суровый отпечаток тягот жизни на лицах людей, которым продавал свои снадобья, неподъёмный груз печалей, под которым сгибались их плечи. И тогда он с улыбкой предлагал им безделушку из далёкой страны, рассказывал её захватывающую историю, слегка приукрашивая детали, и в их глазах вновь загоралась искра детского удивления. А ещё юному целителю нравилось находить средство от их болезней и наблюдать, как губы этих несчастных людей растягиваются в лёгкой улыбке, полной искренней благодарности.

Это преображение подпитывало Андре и дарило ему не меньшее ощущение надежды, чем он сам дарил своим клиентам. Но приходил новый день, и он снова чувствовал навалившийся груз ответственности за всех, кого он любил, за их благосостояние, здоровье и счастье. И тогда он с тяжёлым вздохом выбирался из постели и, нахмурившись, отправлялся работать.

Но этим утром всё было иначе. Проснувшись от шума волн, юноша почувствовал, как что-то большое и яркое распирает изнутри его грудную клетку. Его тело казалось таким спокойным и лёгким, будто он мог выплыть из-под одеяла при помощи одной лишь силы мысли. Его лицо расплылось в широкой улыбке, в голове звучала весёлая мелодия. Каждой клеточкой Андре ощущал ту самую детскую уверенность, что сегодня может случиться всё что угодно.

На комоде, поблёскивая в солнечном свете, стоял ларец. Сокровище Гримальди. Неужели он и правда нашёл его? Неужели эти зелья и правда могут всё исправить?

И словно в ответ на вопрос юноши дверь распахнулась, и в его комнату вбежала Сара.

Вбежала!

– Андре! – радостно взвизгнула она, танцуя в золотистом солнечном свете. – Сработало! Сработало!

Музыка в голове юного целителя достигла крещендо, когда он вскочил и закружил сестру в объятиях.

– Не могу в это поверить, – радостно прошептал он.

А Сара громко смеялась, кружась с братом посреди комнаты. Когда же они наконец остановились, юноша внимательно посмотрел на её лицо. Щёки пылали здоровым румянцем, глаза светились, а улыбка была такой широкой и счастливой, что от одного её вида у Андре защемило сердце. Сероватая бледность исчезла без следа, как и выражение боли, вызванное постоянными мигренями. Целитель бросился к ларцу и откинул крышку. Зелья в бутылочках пульсировали лучистой энергией, словно умоляя его использовать их как можно быстрее.

Но что случится, если люди узнают о невероятной ценности его находки? Андре достал пузырёк с надписью «Счастье», и серебристо-голубая жидкость от его прикосновения приобрела цвет сладкого мандарина. На что способно это зелье? Может ли оно исцелить разбитое сердце? Может ли смягчить тоску по умершему близкому человеку? На юношу вдруг нахлынули воспоминания о потере родителей. Ещё долгое время после их смерти он не знал, кто он такой и как ему жить, как будто часть его души умерла вместе с ними. Тогда он смотрел на мир вокруг и не видел его красок, всё казалось бессмысленно серым. Он засыпал и просыпался с нестерпимой болью утраты. И сколько бы лет ни прошло, Андре знал, что никогда не забудет эту боль.

Или забудет, если выпьет это зелье?

Он положил склянку на место, и его содержимое вновь стало серебристо-голубым. Если кто-нибудь из злых бессердечных людей узнает о магии ларца, это будет стоить ему жизни. Да что уж там, это подвергнет невероятной опасности всю его семью. Но как использовать эти зелья, не раскрывая их секрета?

Юноша наблюдал, как его сестра кружится в танце, и в его голову вдруг пришла гениальная идея. Он может добавлять зелья по капле в свои эликсиры точно так же, как вчера Сара добавила «Исцеление» в свой чай. Его снадобья и так считаются чудодейственными, так что едва ли кто-то заподозрит в их составе что-то магическое. Но теперь они

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?