Барнар — мир на костях 3 - Angor
Шрифт:
Интервал:
Советники с возмущением покосились на неё.
— Вы думаете, что я должна бояться вашей глупости? — Тисса, нахмурившись, властно переводила глаза с группы на группу. — Я готова умереть за истину. А собираюсь ли я поклоняться перед вами, чтобы понравиться вам? Конечно же, нет, — по её лицу расплылась улыбка, которой лучше не возражать. — Вы, кажется, не осознание, что на кону стоит всеобщее будущее. И это не время, чтобы трусить. Орки — превосходные воины. И мы очень в них нуждаемся. Когда врагом является некто могущественный, стоит забыть прошлое. Необходимо пытаться выстоять. И без риска здесь не обойтись. Орки в любой момент способны пойти против нас. Но земля под ногами также способна в любую секунду обвалиться. Нельзя встречать повелителя хаоса только в половину силы. Нужно встретить его всеми расами и народами. Так что не смотрите на меня, как капризные дети.
— Ваше Превосходительство, но что им написать? — Нигельмундский поморщился.
— Скажи им, что я не ставлю их выше нас, как и дорманцев не ставлю выше их.
Среди стен пробежали злобные шëпоты. Один вельможа не выдержал и воскликнул:
— Как же так, королева? Как вы можете ставить нас на равных с тварями, которым никакие законы и порядки не писаны?!
— А вам вообще знакомы идеи космополитизма, Иоханн Миле? Или про вас правду говорят, что вы сановники грубые и зазнавшиеся? Что, будто мозги ваши такие же деревянные, как те поленья, что трещат сейчас в камельке? — правительница Дормана рассмеялась, широко раскрыв рот.
— Вы что, собираетесь пойти на их условия? — губы вельможи искривились от нервной судороги.
— А я разве об этом говорила? Кажется, нет, — королева помотала головой. — Сэр Иоханн, научитесь, пожалуйста, внимательно слушать. А не выдумывать небылицы. Или вы слишком стары уже для исполнения своих обязанностей? Пора на покой? — она невинно похлопала ресницами.
— Моя леди, ну что вы… — Миле пошатнулся от волнения. — У меня просто несварение желудка. Я сам не свой сегодня. Простите, я всё не так понял.
— Мне не нужны извинения, — Её Величество взглянула на кольцо с жёлтым камнем. — Я хочу, чтобы вы знали, Иоханн, что я весьма признательна вам за службу короне. И я вас уважаю. А желаю я вот чего от вас… Заботьтесь не только о теле, но и о душе. Дабы душа оставалась чистой и здоровой, необходимо её кормить высокими чувствами и знаниями. Зайдите как-нибудь в мою библиотеку. Я приготовлю великие произведения.
Вельможа, пристыженный, уселся на трибуну под звуки смеха.
— И над чем вы смеётесь, друзья мои? — королева бросила на них ласковый взгляд. — Иоханн начнёт становиться лучше с каждым днём, а вам это забавно? Загляните в свои души! Что… Уже не так весело? — выражение её резко сменилось на гневное. — Летард, в новом послании оркам стоит указать, что мы готовы быть другими по отношению к ним, так как собираемся ожидать от них того же самого. И скажи им, что я никогда не стану губить кого-то из дорманцев ради осуществления подобных условий. Ибо так я обесценю жизни своих людей, а это равноценно тому, что я не буду считать и орков достойными существования. Но предложи им следующий вариант: — она провела языком по дëснам, — что мы поможем им с обучением сельскому хозяйству и животноводству. Что после удачного союза мы предоставляем им хорошие пашни. Так им не придётся находиться в постоянных вылазках и атаках. Если они, конечно, желают спокойной жизни.
На задних рядах нотабли закопошились.
— Ваше Превосходительство, — поднялся лысый подданный в белоснежном дорогом костюме с золотыми нашивками. — Почему всегда нашему народу приходится уплачивать остальным?
— А вы хотите жить, сэр Адамс? — миледи даже не оглянулась в его сторону.
— Ко-не-е-чно… — протянул тот.
— И я хочу, — королева постучала ногтями по подлокотникам. — А ради этого всегда приходится идти на некие уступки. И мы с вами идём именно на те, которые способны вынести. Или вы предлагаете дорманцам смерть? Или, может, вы предлагаете уповать на разумность остальных рас? Наш народ имеет мужество! Если остальные прячутся, как крысы, перекидывая обязанности с одного на другого, то мы же не станем стоять в стороне! Самым сильным, смелым и умным часто приходится брать вожжи в свои руки, чтобы спасти весь экипаж от падения в пропасть! Вы что, видите где-то на Барнаре ещё кого-то способного и желающего возглавить сопротивление? Вот и я не вижу… Выходит, нам стоит послужить примером для остальных. Чтобы и они затем стали лучше, чем есть.
Нотабль рухнул на скамью, раздражённо и крепко вцепившись пальцами в лакированное черное дерево.
Министр Летард громко вздохнул и исподлобья взглянул на Еë Величество:
— На буллу отказом ответили только эльфы.
Все в помещении замерли. Советники с любопытством наблюдали за реакцией королевы.
— Чем обосновали? — она изо всех сил старалась сохранить в своей речи ноты спокойствия.
— Они считают, что слишком рано обсуждать такие вещи, как возвращение Узгулуна.
— И это всё? — брови правительницы Дормана съехались над переносицей.
— Да, моя королева!
Тисса поднялась с трона и, закинув руки за спину, начала расхаживать от стены к стене.
— Знаете… — произнесла, наконец, она после мучительного для подданных молчания. — Я их предупреждала, что в таком случае они могут не рассчитывать больше на помощь дорманцев в чем-либо. Но как часто мы забываем о том, что решения одного народа или одной расы ведь не всегда описывают всех жителей в целом. Это ответ их глупого короля Эриндела, а не всех светлых эльфов. Кто знает… Среди них наверняка есть разумные представители. Ох… Конечно, нам стоило бы прекратить с ними навсегда торговлю. И забыть о существовании Лириана. Но я уже не малое дитя, чтобы принимать такие простые и детские решения, руководствуясь эмоциями. От торговли между нами никому не станет хуже. И если когда-нибудь светлые эльфы хлебнут горя, то мы, как мужественный народ, придем на помощь. Помните, господа, душу возвышает не жестокость, а умение понимать положение остальных. Так что не будем акцентировать на этом внимания. Мы с вами сделали всё, что могли. Наша совесть чиста!
— Но… — прохрипел, поднимаясь, коннетабль. — Миледи, вы не знаете ещё самого главного!
— Я слушаю Вас, Ричард Тол! — Тисса опять пристроилась на мягкую подушку престола.
— По вашему указу, моя госпожа, кузнечные меха пыхтели день и ночь
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!